Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marketland
Рыночная страна
Market
Town.
Рыночный
городок.
What
a
doozy
walking
'round
Какое
удовольствие
бродить
здесь,
With
all
these
putrid
people
everywhere.
Среди
этой
гнилой
толпы.
"You've
gotta
buy
this!"
"Вы
должны
это
купить!"
Screams
a
whiskey
stinking
vermin
vendor
Кричит
вонючий
торговцем-паразитом,
Holding
up
a
rotten
pear.
Держа
в
руках
гнилую
грушу.
But
I
hold
on
to
my
dollar,
Но
я
держусь
за
свой
доллар,
Looking
all
around
me.
Осматриваюсь
вокруг.
In
this
place,
I
hide
my
face,
В
этом
месте
я
прячу
лицо,
But
dirty
people
hound
me.
Но
грязные
люди
преследуют
меня.
Market
Street.
Рыночная
улица.
I
could
use
a
bite
to
eat,
Не
мешало
бы
перекусить,
But
I
don't
want
to
buy
a
whole
raw
fish,
no.
Но
я
не
хочу
покупать
целую
сырую
рыбу,
нет.
No,
not
a
blanket!
Нет,
не
одеяло!
Yes,
it's
lovely
but
I'm
hungry,
Да,
оно
прекрасное,
но
я
голоден,
And
that's
really
not
my
favorite
dish.
И
это
не
мое
любимое
блюдо.
So
I
hold
on
to
my
moolah,
Так
что
я
держусь
за
свои
денежки,
My
mazuma,
money.
Мои
бабки,
деньги.
There's
no
trash
that's
worth
my
cash,
Нет
такого
хлама,
который
стоил
бы
моих
денег,
It
all
just
smells
too
funny.
От
всего
этого
слишком
странно
пахнет.
In
Marketland,
В
Рыночной
стране,
You
can
buy
what's
in
demand.
Ты
можешь
купить
все,
что
востребовано.
Fifteen
years
ago,
wow.
Пятнадцать
лет
назад,
ничего
себе.
In
Marketland,
В
Рыночной
стране,
All
the
world
is
in
your
hand.
Весь
мир
в
твоих
руках.
I'd
go
wash
it
off
now.
Я
бы
сейчас
пошел
помыл
их.
Market
Lane.
Рыночный
переулок.
Either
I'm
going
insane
Либо
я
схожу
с
ума,
Or
there's
an
urchin
hawking
book
reports.
Либо
там
какой-то
мальчишка
торгует
школьными
сочинениями.
Oh,
that's
a
new
one:
О,
это
что-то
новенькое:
Some
old
guy
with
just
one
eye's
Какой-то
старик
с
одним
глазом
Selling
his
obviously
soiled
shorts.
Продаёт
свои
явно
грязные
шорты.
But
I
hold
on
to
my
dollar,
Но
я
держусь
за
свой
доллар,
Looking
all
around
me.
Осматриваюсь
вокруг.
In
this
place,
I
hide
my
face,
В
этом
месте
я
прячу
лицо,
But
dirty
people
hound
me.
Но
грязные
люди
преследуют
меня.
Market
Hell.
Рыночный
ад.
There's
no
food
too
old
to
sell.
Нет
еды
слишком
старой
для
продажи.
There
is
no
merchandise
too
urine-stained.
Нет
товара
слишком
пропитанного
мочой.
"You've
gotta
buy
this!"
"Вы
должны
это
купить!"
Scream
the
whiskey
stinking
vermin
vendors.
Кричат
вонючие
торговцы-паразиты.
Well,
at
least
I'm
entertained.
Ну,
по
крайней
мере,
мне
весело.
Still
I
hold
on
to
my
moolah,
Я
всё
ещё
держусь
за
свои
денежки,
My
mazuma,
money.
Мои
бабки,
деньги.
There's
no
trash
that's
worth
my
cash,
Нет
такого
хлама,
который
стоил
бы
моих
денег,
It
all
just
smells
too
funny.
От
всего
этого
слишком
странно
пахнет.
In
Marketland,
В
Рыночной
стране,
You
can
buy
what's
in
demand.
Ты
можешь
купить
все,
что
востребовано.
Fifteen
years
ago,
wow.
Пятнадцать
лет
назад,
ничего
себе.
In
Marketland,
В
Рыночной
стране,
All
the
world
is
in
your
hand.
Весь
мир
в
твоих
руках.
I'd
go
wash
it
off
now.
Я
бы
сейчас
пошел
помыл
их.
In
Marketland,
В
Рыночной
стране,
You
can
buy
what's
in
demand.
Ты
можешь
купить
все,
что
востребовано.
Fifteen
years
ago,
wow.
Пятнадцать
лет
назад,
ничего
себе.
In
Marketland,
В
Рыночной
стране,
All
the
world
is
in
your
hand.
Весь
мир
в
твоих
руках.
I'd
go
wash
it
off
now.
Я
бы
сейчас
пошел
помыл
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.