New Way Out - Lemon Demonперевод на немецкий
One,
two...
Eins,
zwei...
A-one,
two,
three,
four.
Eins,
zwei,
drei,
vier.
Burger
King
fries
on
a
dashboard
underneath
the
burning
hot
sun.
Burger
King
Pommes
auf
dem
Armaturenbrett
unter
der
brennend
heißen
Sonne.
Burger
King
fries
on
a
dashboard
underneath
the
burning
hot
sun.
Burger
King
Pommes
auf
dem
Armaturenbrett
unter
der
brennend
heißen
Sonne.
Serpentine
alarm
clock,
ringing
up
a
horrid
little
kamikaze
ding
dinga-ding
dinga-ding.
Serpentinen-Wecker,
läutet
einen
schrecklichen
kleinen
Kamikaze-Klingelton
ding
dinga-ding
dinga-ding.
Serpentine
alarm
clock,
ringing
up
a
horrid
little
kamikaze
ding
dinga-ding
ding
ding.
Serpentinen-Wecker,
läutet
einen
schrecklichen
kleinen
Kamikaze-Klingelton
ding
dinga-ding
ding
ding.
Jimi
Hendrix
Jr.
with
rock
'n'
roll
soccer
mom.
Jimi
Hendrix
Jr.
mit
Rock-'n'-Roll-Soccermom.
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh.)
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh.)
Puttin'
Michael
Jackson
on
a
rocket
ship
to
Vietnam.
Setz
Michael
Jackson
auf
ein
Raketenschiff
nach
Vietnam.
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh.)
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh.)
Burger
King
fries
on
a
dashboard
underneath
the
burning
hot
sun.
Burger
King
Pommes
auf
dem
Armaturenbrett
unter
der
brennend
heißen
Sonne.
Burger
King
fries
on
a
dashboard
underneath
the
burning
hot
sun.
Burger
King
Pommes
auf
dem
Armaturenbrett
unter
der
brennend
heißen
Sonne.
Nana
korobi
ya
oki.
Nana
korobi
ya
oki.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
baby.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
Baby.
I
don't
know
my
way
around,
Ich
kenn
mich
hier
nicht
aus,
But
if
I
follow
every
sound,
Doch
folg
ich
jedem
Laut,
A
new
way
out
is
soon
surrounding
me.
Umgibt
mich
bald
ein
neuer
Ausweg,
ganz
genau.
And
lo
and
behold,
the
very
next
morning,
Und
sieh
nur
an,
gleich
nächsten
Morgen
früh,
They
climbed
out
of
bed
and
gazed
out
upon
the
morning
world.
Stiegen
sie
aus
dem
Bett
und
schauten
auf
die
Welt
im
Morgengrau.
And
to
their
complete
and
utter
amazement,
Und
zu
ihrem
totalen
und
vollkommenen
Erstaunen,
It
had
not
snowed
at
all.
Da
war
überhaupt
kein
Schnee
gefallen.
The
end.
Ende.
Don't
mean
to
bug,
but
I
thought
I'd
tell
you
that
your
shoes
are
untied.
Will
nicht
nerven,
aber
deine
Schuhe,
die
sind
offen,
schau.
Don't
mean
to
bug,
but
I
thought
I'd
tell
you
that
your
shoes
are
untied.
Will
nicht
nerven,
aber
deine
Schuhe,
die
sind
offen,
schau.
In
livin'
in
an
illin'
villakin
I
kinda
caterwauled,
In
einem
kränklichen
kleinen
Haus,
da
jaulte
ich
sehr,
"Olly
olly
oxen
free!"
"Alle
alle
Ochsen
frei!"
In
livin'
in
an
illin'
villakin
I
kinda
caterwauled,
In
einem
kränklichen
kleinen
Haus,
da
jaulte
ich
sehr,
"Marco!
Polo!
Vive
le
sanity!"
"Marco!
Polo!
Es
lebe
die
Vernunft!"
Oh,
running
'round
in
circles
like
a
Chupacabra
Capybara.
Oh,
renn
im
Kreis
wie
ein
Chupacabra
Capybara.
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh.)
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh.)
Jamming
on
the
harpsichord
to
Chris-a-tina
Aguilera.
Jamm
am
Cembalo
zu
Christina
Aguilera.
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh.)
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh.)
Don't
mean
to
bug,
but
I
thought
I'd
tell
you
that
your
shoes
are
untied.
Will
nicht
nerven,
aber
deine
Schuhe,
die
sind
offen,
schau.
Don't
mean
to
bug,
but
I
thought
I'd
tell
you
that
your
shoes
are
untied.
Will
nicht
nerven,
aber
deine
Schuhe,
die
sind
offen,
schau.
Nana
korobi
ya
oki.
Nana
korobi
ya
oki.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
baby.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
Baby.
I
don't
know
my
way
around,
Ich
kenn
mich
hier
nicht
aus,
But
if
I
follow
every
sound,
Doch
folg
ich
jedem
Laut,
A
new
way
out
is
soon
surrounding
me.
Umgibt
mich
bald
ein
neuer
Ausweg,
ganz
genau.
Nana
korobi
ya
oki.
Nana
korobi
ya
oki.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
baby.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
Baby.
Nana
korobi
ya
oki.
Nana
korobi
ya
oki.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
baby.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
Baby.
Nana
korobi
ya
oki.
Nana
korobi
ya
oki.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
baby.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
Baby.
Nana
korobi
ya
oki.
Nana
korobi
ya
oki.
Оцените перевод
1 Dead Sea Monkeys
2 Sky Is Not Blue
3 Pumpkin Pie
4 When Robots Attack
5 Geeks In Love
6 New Way Out
7 What Will Happen Will Happen
8 Kitten Is Angry
9 The Ceiling
10 Subtle Oddities
11 Gonna Dig Up Alec Guinness
12 Flamingo Legs
13 Ode to Crayola
14 Rainwater
15 Smell Like a Cookie All Day
16 Dizziful Bliss
17 Word Disassociation
18 Eventuality
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.