Текст и перевод песни Lemon Demon - Sky Is Not Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sky Is Not Blue
Небо не голубое
I
made
you
these
construction
paper
dolls,
Я
сделал
для
тебя
куклы
из
цветной
бумаги,
Connected
by
the
hands
with
tiny
little
faces.
Соединённые
за
руки,
с
крошечными
лицами.
And
now
I'll
hang
them
on
the
walls,
И
теперь
я
повешу
их
на
стены,
So
you
can
see
the
people
filling
up
the
spaces.
Чтобы
ты
видела,
как
люди
заполняют
пространство.
I
think
I
am
the
only
one
to
ever
realize
that
I
am
Думаю,
я
единственный,
кто
когда-либо
осознал,
что
я
The
only
one
to
realize
what's
true.
Единственный,
кто
понимает
правду.
When
all
the
world
is
stuck
in
a
jam:
Когда
весь
мир
застрял
в
пробке:
The
sky
is
not
blue.
Небо
не
голубое.
I
made
you
this
defective
little
song,
Я
написал
для
тебя
эту
несовершенную
песенку,
Connected
by
the
chords,
connected
and
melodic.
Связанную
аккордами,
связанную
и
мелодичную.
And
if
you
think
I
sing
it
wrong,
И
если
ты
думаешь,
что
я
пою
неправильно,
Or
if
you
think
it
sounds
a
little
too
robotic,
Или
если
тебе
кажется,
что
она
звучит
слишком
механически,
Just
let
me
know.
I'll
understand,
and
maybe
when
I
play
next
week,
Просто
дай
мне
знать.
Я
пойму,
и,
возможно,
когда
я
буду
играть
на
следующей
неделе,
I'll
think
of
you
and
make
it
pristine,
Я
подумаю
о
тебе
и
сделаю
её
безупречной,
As
long
as
you
repeat
after
me:
Если
ты
повторишь
за
мной:
The
grass
is
not
green.
Трава
не
зелёная.
I
might
have
stated
what
I
thought
before.
Возможно,
я
уже
говорил,
что
думал.
I
might
have
kept
it
in.
My
memory
is
failing.
Возможно,
я
держал
это
в
себе.
Моя
память
подводит.
I
might
have
stumbled
through
the
door.
Возможно,
я
споткнулся,
проходя
через
дверь.
You
might
have
stared
and
asked
what
I
had
been
inhaling.
Возможно,
ты
посмотрела
на
меня
и
спросила,
что
я
курил.
I
might
have
blinked.
I
might
have
sighed.
Возможно,
я
моргнул.
Возможно,
я
вздохнул.
I
might
have
been
a
has-might-have-been,
Возможно,
я
был
тем,
кем
мог
бы
быть,
But
if
you
really
heard
what
I
said,
Но
если
бы
ты
действительно
услышала,
что
я
сказал,
You'd
understand
the
mindset
I'm
in,
Ты
бы
поняла,
в
каком
я
состоянии
ума,
Where
roses
aren't
red.
Где
розы
не
красные.
I'm
setting
up
my
tiny
little
town,
Я
строю
свой
крошечный
городок,
A
Lego
set
in
which
I'm
planning
to
retire.
Набор
Лего,
в
котором
я
планирую
уйти
на
пенсию.
It's
really
time
I
settled
down,
Мне
действительно
пора
остепениться,
But
not
before
I
set
everything
on
fire.
Но
не
раньше,
чем
я
всё
подожгу.
Put
on
my
boots
and
stamp
it
out.
Надену
ботинки
и
затопчу
огонь.
The
little
yellow
people
don't
care.
Маленьким
жёлтым
человечкам
всё
равно.
They
never
did,
and
they
never
do,
Им
никогда
не
было
дела,
и
им
никогда
не
будет,
And
yet
they
seem
to
speak
with
their
stare.
И
всё
же
они,
кажется,
говорят
своим
взглядом.
They
tell
me
things
I
can't
deny.
Они
говорят
мне
то,
что
я
не
могу
отрицать.
They
tell
me
I'm
a
sap.
I'm
a
square.
Они
говорят
мне,
что
я
просто
простак.
Я
— квадрат.
They
tell
me
things
I
already
knew.
Они
говорят
мне
то,
что
я
уже
знал.
The
greatest
of
the
secrets
they
share:
Величайший
из
секретов,
которыми
они
делятся:
The
sky
is
not
blue.
Небо
не
голубое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.