Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Glowing
Что-то Светящееся
Indefinite
and
definitely
dreamed
about,
Неопределенное
и
определенно
приснившееся,
There's
something
Что-то
есть
In
my
closet,
under
my
bed,
but
mostly
В
моем
шкафу,
под
моей
кроватью,
но
в
основном
Outside
my
window.
За
моим
окном.
There's
something
making
noise.
Что-то
шумит.
Some
terrible
kaleidoskull
Какой-то
ужасный
калейдочереп,
That
ever
so
gently
destroys
Который
так
нежно
разрушает
The
minds
of
those
who
believe
it.
Разум
тех,
кто
в
него
верит.
And
though
I
can't
quite
perceive
it,
И
хотя
я
не
могу
полностью
его
воспринять,
I
can
tell
it's
there
Я
могу
сказать,
что
оно
там,
By
the
way
it's
not
quite
there.
По
тому,
как
его
там
нет.
Now
there's
a
lightbulb
at
the
bottom
of
the
sea
Теперь
на
дне
моря
есть
лампочка,
That's
glowing.
Которая
светится.
It's
like
sunlight,
the
upside-downness
of
it...
Это
как
солнечный
свет,
его
перевернутость...
It's
saying
something.
Оно
что-то
говорит.
There's
something
making
light.
Что-то
излучает
свет.
No
sun,
no
moon,
no
weather
balloon,
Ни
солнца,
ни
луны,
ни
метеозонда,
But
something
purely
of
the
night.
Но
что-то
чисто
ночное.
Can't
say
I
know
what
is
in
it,
Не
могу
сказать,
что
я
знаю,
что
в
нем,
Or
count
the
beats
per
minute.
Или
посчитать
удары
в
минуту.
But
I
know
there's
more
Но
я
знаю,
что
есть
еще
что-то,
Washing
up
upon
the
shore.
Выброшенное
на
берег.
Indefinite
and
definitely
dreamed
about,
Неопределенное
и
определенно
приснившееся,
There's
something.
Что-то
есть.
Something
glowing
Что-то
светящееся
Something
glowing
Что-то
светящееся
Something
glowing
Что-то
светящееся
In
my
closet,
under
my
bed,
but
mostly
В
моем
шкафу,
под
моей
кроватью,
но
в
основном
Outside
my
window.
За
моим
окном.
Something
glowing
Что-то
светящееся
Something
glowing
Что-то
светящееся
Something
glowing
Что-то
светящееся
There's
something
making
noise.
Что-то
шумит.
Some
terrible
kaleidoskull
Какой-то
ужасный
калейдочереп,
That
ever
so
gently
destroys
Который
так
нежно
разрушает
The
minds
of
those
who
believe
it.
Разум
тех,
кто
в
него
верит.
And
though
I
can't
quite
perceive
it,
И
хотя
я
не
могу
полностью
его
воспринять,
I
can
tell
it's
there
Я
могу
сказать,
что
оно
там,
By
the
way
it's
not
quite
there.
По
тому,
как
его
там
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.