Текст и перевод песни Lemon Jelly - It Was...
"Yes,
1964.
I
mean,
it,
it
was
that
year.
- Да,
1964
- й.
And
I
remember
of
the
reunion
when
we
were
about
to
leave.
And
we
went
to
the
station,
and
the
dogs
would
pull
hard.
И
я
помню
воссоединение,
когда
мы
собирались
уезжать,
и
мы
шли
на
станцию,
и
собаки
тянули
изо
всех
сил.
...as
they
used
to
do
everyday.
The
saddest
part
was
that
when
the
train...
Whoop!
...
как
они
обычно
делали
каждый
день,
и
самое
печальное
было
то,
что
когда
поезд
...
Ух!
And
the
dogs
were
jumping,
jumping,
close
to
the
bars
of
the
windows
И
собаки
прыгали,
прыгали,
прижимаясь
к
решеткам
окон.
And
when
the
train
had
to
leave
the
...
the
dogs,
follow,
follow
the
train!
И
когда
поезд
должен
был
уйти
...
собаки,
следуйте,
следуйте
за
поездом!
Sometimes,
not
at
all!
We
cried
a
lot.
Иногда-совсем
нет!
- мы
много
плакали.
Ah
let
me
see.
That
was
in
. 19
. er
. in
19
. 19
nah
be
about,
in
19
. er
. erm."
А
давай
посмотрим.
Это
было
в
. 19
. РП
. в
19
. 19
нах
о,
в
19
. РП
. ЭМ."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Becaud, N. Gimbel, French Maurice Vidalin
Альбом
'64-'95
дата релиза
31-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.