Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utkwiłaś
gdzieś
w
moim
Du
bist
irgendwo
in
meinem
Tak
i
nie
Ja
und
Nein
stecken
geblieben
W
okolicach
"nie
wiem"
In
der
Gegend
von
"ich
weiß
nicht"
W
jakimś
bylegdzie
An
irgendeinem
x-beliebigen
Ort
Utkwiłaś
gdzieś
w
moim
Du
bist
irgendwo
in
meinem
Tak
i
nie
Ja
und
Nein
stecken
geblieben
W
okolicach
"nie
wiem"
In
der
Gegend
von
"ich
weiß
nicht"
W
jakimś
bylegdzie
An
irgendeinem
x-beliebigen
Ort
Utkwiłaś
gdzieś
Du
bist
irgendwo
stecken
geblieben
W
zaułku
być
może
In
einer
Gasse
vielleicht
Za
wydmami
chyba
Hinter
den
Dünen,
glaube
ich
Zgubiłem
się
Ich
habe
mich
verirrt
Utkwiłaś
gdzieś
we
współrzędnych
Du
bist
irgendwo
in
den
Koordinaten
Naszego
nieba
Unseres
Himmels
stecken
geblieben
Błądzę
po
pustyni
Ich
irre
durch
die
Wüste
Jeszcze
zobaczymy
Wir
werden
ja
sehen
Poparzone
stopy
Verbrannte
Füße
I
marsowe
miny
Und
finstere
Mienen
Utkwiłaś
gdzieś
Bist
du
irgendwo
stecken
geblieben
Gdzie
nasza
studnia
Wo
unser
Brunnen
Zwyczajnie
już
wyschła
Einfach
schon
ausgetrocknet
ist
Czy
to
ja
nie
sięgam
Oder
reiche
ich
nicht
Dostatecznie
nisko
Tief
genug
Mów
do
mnie
prosto
Sprich
einfach
zu
mir
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Spróbujmy
jeszcze
raz
Versuchen
wir
es
noch
einmal
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Mów
do
mnie
prosto
Sprich
einfach
zu
mir
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Spróbujmy
jeszcze
raz
Versuchen
wir
es
noch
einmal
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Mów
do
mnie
prosto
Sprich
einfach
zu
mir
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Wszystko
takie
proste
Alles
so
einfach
Choć
wiem,
że
nie...
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
ist...
Utkwiłaś
gdzieś
w
moim
Du
bist
irgendwo
in
meinem
Tak
i
nie
Ja
und
Nein
stecken
geblieben
W
okolicach
"nie
wiem"
In
der
Gegend
von
"ich
weiß
nicht"
W
jakimś
bylegdzie
An
irgendeinem
x-beliebigen
Ort
Utkwiłaś
gdzieś
w
moim
Du
bist
irgendwo
in
meinem
Tak
i
nie
Ja
und
Nein
stecken
geblieben
W
okolicach
"nie
wiem"
In
der
Gegend
von
"ich
weiß
nicht"
W
jakimś
bylegdzie
An
irgendeinem
x-beliebigen
Ort
Utkwiłaś
gdzieś
Du
bist
irgendwo
stecken
geblieben
W
zaułku
być
może
In
einer
Gasse
vielleicht
Za
wydmami
chyba
Hinter
den
Dünen,
glaube
ich
Zgubiłem
się
Ich
habe
mich
verirrt
Utkwiłaś
gdzieś
we
współrzędnych
Du
bist
irgendwo
in
den
Koordinaten
Naszego
nieba
Unseres
Himmels
stecken
geblieben
Błądzę
po
pustyni
Ich
irre
durch
die
Wüste
Jeszcze
zobaczymy
Wir
werden
ja
sehen
Poparzone
stopy
Verbrannte
Füße
I
marsowe
miny
Und
finstere
Mienen
Utkwiłaś
gdzieś
Bist
du
irgendwo
stecken
geblieben
Gdzie
nasza
studnia
Wo
unser
Brunnen
Zwyczajnie
już
wyschła
Einfach
schon
ausgetrocknet
ist
Czy
to
ja
nie
sięgam
Oder
reiche
ich
nicht
Dostatecznie
nisko
Tief
genug
Mów
do
mnie
prosto
Sprich
einfach
zu
mir
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Spróbujmy
jeszcze
raz
Versuchen
wir
es
noch
einmal
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Mów
do
mnie
prosto
Sprich
einfach
zu
mir
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Spróbujmy
jeszcze
raz
Versuchen
wir
es
noch
einmal
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Mów
do
mnie
prosto
Sprich
einfach
zu
mir
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Wszystko
takie
proste
Alles
so
einfach
Choć
wiem,
że
nie
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
ist
Chodź
wiemy,
że
nie
Obwohl
wir
wissen,
dass
es
nicht
so
ist
Mów
do
mnie
prosto
Sprich
einfach
zu
mir
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Spróbujmy
jeszcze
raz
Versuchen
wir
es
noch
einmal
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Mów
do
mnie
prosto
Sprich
einfach
zu
mir
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Spróbujmy
jeszcze
raz
Versuchen
wir
es
noch
einmal
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Mów
do
mnie
prosto
Sprich
einfach
zu
mir
Wszystko
takie
proste
Alles
so
einfach
Wszystko
takie
proste
Alles
so
einfach
Choć
wiem,
że
nie
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
ist
Mów
do
mnie
prosto
Sprich
einfach
zu
mir
Tak,
nie,
nie
Ja,
nein,
nein
Wszystko
takie
proste
Alles
so
einfach
Choć
wiem,
że
nie
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Herbut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.