Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
Mr.
Todd,
I'm
so
happy
Oh,
Herr
Todd,
ich
bin
so
glücklich
I
could
eat
you
up
I
really
could
Ich
könnt'
dich
auffressen,
wirklich
jetzt
You
know
what
I'd
like
to
do
Mr.
Todd
Weißt
du,
was
ich
tun
möcht',
Herr
Todd
What
I
dream
Was
ich
träume
If
the
business
stays
as
good
Wenn
das
Geschäft
so
gut
bleibt
Where
I'd
like
to
go
Wo
ich
hin
will
In
a
year
or
so
In
'nem
Jahr
oder
zwei
Don't
you
want
to
know?
Willst
du's
nicht
wissen?
(Sweeney,
spoken)
Of
course.
(Sweeney,
gesprochen)
Natürlich.
Do
you
really
want
to
know?
Willst
du's
wirklich
wissen?
(Sweeney,
spoken)
Yes,
yes,
I
do,
I
do
(Sweeney,
gesprochen)
Ja,
ja,
das
will
ich
By
the
sea
Mr.
Todd,
that's
the
life
I
covet
An
der
See,
Herr
Todd,
das
wünsch
ich
mir
By
the
sea,
Mr.
Todd
An
der
See,
Herr
Todd
Ooh
I
know
you'd
love
it
Ooh,
du
würdest's
lieben
You
and
me,
Mr.
T,
we
could
be
alone
Du
und
ich,
Herr
T,
ganz
allein
In
a
house
what
we'd
almost
own
In
'nem
Haus,
fast
unser
Eigen
Down
by
the
sea
Dort
an
der
See
(Todd)
Anything
you
say
(Todd)
Wie
du
willst
Wouldn't
that
be
smashing?
Wär
das
nicht
herrlich?
With
the
sea
at
our
gate
we'll
have
kippered
herring
Mit
dem
Meer
vor
der
Tür,
essen
wir
Hering
What
was
come
to
us
straight
from
the
Straights
of
Bering
Frisch
aus
der
Beringstraße
her
Everynight
in
the
kick,
when
we're
through
our
kippers
Jeden
Abend
nachm
Essen,
den
Teller
geleert
I'll
be
there
slipping
off
your
slippers
Zieh
ich
dir
sanft
die
Pantoffel
ab
With
the
fishies
splashing
Wo
die
Fische
platschen
Wouldn't
that
be
smashing
Wär
das
nicht
herrlich?
Down
by
the
sea
Dort
an
der
See
(Todd)
Anything
you
say,
anything
you
say
(Todd)
Wie
du
willst,
wie
du
willst
I
can
see
us
waking
Ich
seh
uns
schon
erwachen
The
breakers
breaking,
Die
Wellen
brechen
The
seagulls
squawking
Die
Möwen
kreischen
I'll
do
me
baking,
then
I'll
go
walking
Ich
backe
Kuchen,
dann
geh'n
wir
spazieren
With
you-hoo
you-hoo
Mit
dir-huu
dir-huu
I'll
warm
me
bones
on
the
esplanade
Ich
wärm
mich
am
Kai
in
der
Sonne
Have
tea
and
scones
with
me
gay
young
blade
Trink
Tee
mit
dir,
mein
flotter
Junge
Then
I'll
knit
a
sweater
Dann
strick
ich
'nen
Pulli
While
you
write
a
letter
Während
du
schreibst
Briefe
Unless
we've
got
better
to
do-hoo
Wenn
wir
nichts
Bessres
zu
tun-huu
(Todd)
Anything
you
say
(Todd)
Wie
du
willst
Think
how
snug
it
will
be
underneath
our
flannel
Stell
dir
vor,
wie
gemütlich
im
Flanell
When
it's
just
you
and
me
and
the
English
channel
Wenn
nur
wir
zwei
sind
und
der
Ärmelkanal
In
our
cozy
retreat
kept
all
neat
and
tidy
In
unsrem
Rückzugsort,
alles
picobello
We'll
have
chums
over
every
Friday
Jeden
Freitag
kommen
Kumpels
vorbei
(Todd)
Anything
you
say
(Todd)
Wie
du
willst
Don't
you
love
the
weather?
Ist
das
Wetter
nicht
göttlich?
We'll
grow
old
together
Alt
werden
wir
gemeinsam
By
the
seaside,
hoo-hoo
Am
Meeresstrand,
hoo-hoo
By
the
beautiful
sea
An
der
wunderschönen
See
(Spoken)
Oh,
I
can
see
us
now
(Gesprochen)
Oh,
ich
seh
uns
schon
In
our
bathing
dresses
In
unseren
Badekleidern
You
in
a
nice
navy
and
me...
stripes
perhaps
Du
in
Marineblau
und
ich...
Streifen
vielleicht
It'll
be
so
quiet
Es
wird
so
still
sein
That
who'll
come
by
it?
Wer
wird
schon
kommen?
Except
a
seagull
Außer
ner
Möwe
We
shouldn't
try
it,
though
Doch
sollten
wir's
verschieben
Till
it's
legal
for
two-hoo
Bis
es
legal
für
zwei-huu
But
a
seaside
wedding
could
be
devised
Doch
'ne
Strandhochzeit
wär
was
Feines
Me
rumpled
bedding
legitimized
Unsre
Liebe
wär
dann
legitim
Me
eyelids
will
flutter
Meine
Lider
zittern
I'll
turn
into
butter
Ich
zergeh
wie
Butter
The
moment
I
mutter
I
do-hoo
Sobald
ich
stammle
"Ja-huu"
By
the
sea,
in
our
nest
An
der
See,
in
unsrem
Nest
We
could
share
our
kippers
Teilen
wir
die
Heringe
With
the
odd-paying
guests
from
the
weekend
trippers
Mit
zahlenden
Gästen,
Wochenendtouristen
Have
a
nice,
sunny
sweet
for
the
guests
to
rest
in
Haben
'n
sonniges
Plätzchen
für
sie
Now
and
then
you
could
do
the
guest
in
Ab
und
zu
könntest
'nen
Gast
verspeisen
Married
nice
and
proper
Schick
getraut
und
ehelich
Bring
along
your
chopper
Bring
dein
Beilchen
mit
To
the
seaside
hoo-hoo
An
den
Strand
hoo-hoo
To
the
beautiful
sea
An
die
wunderschöne
See
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.