Текст и перевод песни Len Cariou & Angela Lansbury - By the Sea
Oh,
Mr.
Todd,
I'm
so
happy
О,
мистер
Тодд,
я
так
счастлива!
I
could
eat
you
up
I
really
could
Я
мог
бы
съесть
тебя,
я
действительно
мог
бы.
You
know
what
I'd
like
to
do
Mr.
Todd
Вы
знаете
что
я
хотел
бы
сделать
Мистер
Тодд
What
I
dream
О
чем
я
мечтаю
If
the
business
stays
as
good
Если
бизнес
останется
таким
же
хорошим
Where
I'd
like
to
go
Куда
бы
я
хотел
пойти
In
a
year
or
so
Через
год
или
около
того
Don't
you
want
to
know?
Разве
ты
не
хочешь
знать?
(Sweeney,
spoken)
Of
course.
(Говорит
Суини)
конечно.
Do
you
really
want
to
know?
Ты
действительно
хочешь
знать?
(Sweeney,
spoken)
Yes,
yes,
I
do,
I
do
(Говорит
Суини)
Да,
да,
знаю,
знаю.
By
the
sea
Mr.
Todd,
that's
the
life
I
covet
У
моря,
Мистер
Тодд,
это
жизнь,
которой
я
жажду.
By
the
sea,
Mr.
Todd
У
моря,
Мистер
Тодд.
Ooh
I
know
you'd
love
it
О
я
знаю
тебе
бы
это
понравилось
You
and
me,
Mr.
T,
we
could
be
alone
Вы
и
я,
Мистер
Ти,
мы
могли
бы
остаться
наедине.
In
a
house
what
we'd
almost
own
В
доме,
которым
мы
почти
владеем.
Down
by
the
sea
Там,
у
моря.
(Todd)
Anything
you
say
(Тодд)
все,
что
ты
скажешь.
Wouldn't
that
be
smashing?
Разве
это
не
потрясающе?
With
the
sea
at
our
gate
we'll
have
kippered
herring
С
морем
у
наших
ворот
у
нас
будет
жареная
селедка.
What
was
come
to
us
straight
from
the
Straights
of
Bering
То
что
пришло
к
нам
прямиком
с
берегов
Беринга
Everynight
in
the
kick,
when
we're
through
our
kippers
Каждую
ночь
в
ударе,
когда
мы
заканчиваем
нашу
копченую
рыбу.
I'll
be
there
slipping
off
your
slippers
Я
буду
там,
снимая
твои
тапочки.
With
the
fishies
splashing
Вместе
с
плещущимися
рыбками
Wouldn't
that
be
smashing
Разве
это
не
потрясающе
Down
by
the
sea
Там,
у
моря.
(Todd)
Anything
you
say,
anything
you
say
(Тодд)
все,
что
ты
скажешь,
все,
что
ты
скажешь,
I
can
see
us
waking
я
вижу,
как
мы
просыпаемся.
The
breakers
breaking,
Буруны
ломаются,
The
seagulls
squawking
Крики
чаек.
I'll
do
me
baking,
then
I'll
go
walking
Я
буду
печь,
а
потом
пойду
гулять.
With
you-hoo
you-hoo
С
тобой-Ху,
с
тобой-ху.
I'll
warm
me
bones
on
the
esplanade
Я
согрею
свои
кости
на
эспланаде.
Have
tea
and
scones
with
me
gay
young
blade
Выпей
со
мной
чаю
и
булочек,
веселый
юный
блейд.
Then
I'll
knit
a
sweater
Тогда
я
вяжу
свитер.
While
you
write
a
letter
Пока
ты
пишешь
письмо.
Unless
we've
got
better
to
do-hoo
Если
только
у
нас
нет
дел
получше
...
(Todd)
Anything
you
say
(Тодд)
все,
что
ты
скажешь.
Think
how
snug
it
will
be
underneath
our
flannel
Подумай,
как
уютно
будет
под
нашей
фланелью.
When
it's
just
you
and
me
and
the
English
channel
Когда
есть
только
ты,
я
и
Ла-Манш.
In
our
cozy
retreat
kept
all
neat
and
tidy
В
нашем
уютном
убежище
все
держится
в
чистоте
и
порядке
We'll
have
chums
over
every
Friday
У
нас
будут
друзья
каждую
пятницу.
(Todd)
Anything
you
say
(Тодд)
все,
что
ты
говоришь,
Don't
you
love
the
weather?
разве
тебе
не
нравится
погода?
We'll
grow
old
together
Мы
состаримся
вместе.
By
the
seaside,
hoo-hoo
На
берегу
моря,
ху-ху
By
the
beautiful
sea
У
прекрасного
моря
(Spoken)
Oh,
I
can
see
us
now
(Говорит)
о,
теперь
я
вижу
нас.
In
our
bathing
dresses
В
наших
купальных
платьях.
You
in
a
nice
navy
and
me...
stripes
perhaps
Ты
в
красивом
темно-синем,
а
я
...
возможно,
в
полоску.
It'll
be
so
quiet
Будет
так
тихо.
That
who'll
come
by
it?
Тот,
кто
придет
за
ней?
Except
a
seagull
Кроме
Чайки
We
shouldn't
try
it,
though
Хотя
нам
не
стоит
пытаться.
Till
it's
legal
for
two-hoo
Пока
это
не
станет
законным
для
двоих-ху-ху
But
a
seaside
wedding
could
be
devised
Но
свадьбу
на
морском
побережье
можно
придумать.
Me
rumpled
bedding
legitimized
Мое
смятое
постельное
белье
узаконено
Me
eyelids
will
flutter
Мои
веки
будут
трепетать.
I'll
turn
into
butter
Я
превращусь
в
масло.
The
moment
I
mutter
I
do-hoo
В
тот
момент,
когда
я
бормочу,
я
делаю
...
By
the
sea,
in
our
nest
У
моря,
в
нашем
гнезде.
We
could
share
our
kippers
Мы
могли
бы
поделиться
копченой
рыбой.
With
the
odd-paying
guests
from
the
weekend
trippers
Со
странными
гостями
из
"уикенд
трипперс".
Have
a
nice,
sunny
sweet
for
the
guests
to
rest
in
Желаю
вам
приятного,
солнечного
дня,
чтобы
гости
отдохнули.
Now
and
then
you
could
do
the
guest
in
Время
от
времени
ты
мог
бы
приглашать
гостей.
Married
nice
and
proper
Женат
хорошо
и
прилично
Bring
along
your
chopper
Захвати
с
собой
свой
вертолет.
To
the
seaside
hoo-hoo
К
морю
ху-ху
To
the
beautiful
sea
К
прекрасному
морю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.