Len Cariou & Angela Lansbury - By the Sea - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Len Cariou & Angela Lansbury - By the Sea




Oh, Mr. Todd, I'm so happy
О, мистер Тодд, я так счастлива!
I could eat you up I really could
Я мог бы съесть тебя, я действительно мог бы.
You know what I'd like to do Mr. Todd
Вы знаете что я хотел бы сделать Мистер Тодд
What I dream
О чем я мечтаю
If the business stays as good
Если бизнес останется таким же хорошим
Where I'd like to go
Куда бы я хотел пойти
In a year or so
Через год или около того
Don't you want to know?
Разве ты не хочешь знать?
(Sweeney, spoken) Of course.
(Говорит Суини) конечно.
Do you really want to know?
Ты действительно хочешь знать?
(Sweeney, spoken) Yes, yes, I do, I do
(Говорит Суини) Да, да, знаю, знаю.
By the sea Mr. Todd, that's the life I covet
У моря, Мистер Тодд, это жизнь, которой я жажду.
By the sea, Mr. Todd
У моря, Мистер Тодд.
Ooh I know you'd love it
О я знаю тебе бы это понравилось
You and me, Mr. T, we could be alone
Вы и я, Мистер Ти, мы могли бы остаться наедине.
In a house what we'd almost own
В доме, которым мы почти владеем.
Down by the sea
Там, у моря.
(Todd) Anything you say
(Тодд) все, что ты скажешь.
Wouldn't that be smashing?
Разве это не потрясающе?
With the sea at our gate we'll have kippered herring
С морем у наших ворот у нас будет жареная селедка.
What was come to us straight from the Straights of Bering
То что пришло к нам прямиком с берегов Беринга
Everynight in the kick, when we're through our kippers
Каждую ночь в ударе, когда мы заканчиваем нашу копченую рыбу.
I'll be there slipping off your slippers
Я буду там, снимая твои тапочки.
By the sea
У моря ...
With the fishies splashing
Вместе с плещущимися рыбками
By the sea
У моря ...
Wouldn't that be smashing
Разве это не потрясающе
Down by the sea
Там, у моря.
(Todd) Anything you say, anything you say
(Тодд) все, что ты скажешь, все, что ты скажешь,
I can see us waking
я вижу, как мы просыпаемся.
The breakers breaking,
Буруны ломаются,
The seagulls squawking
Крики чаек.
Hoo-hoo
Ху-ху
I'll do me baking, then I'll go walking
Я буду печь, а потом пойду гулять.
With you-hoo you-hoo
С тобой-Ху, с тобой-ху.
I'll warm me bones on the esplanade
Я согрею свои кости на эспланаде.
Have tea and scones with me gay young blade
Выпей со мной чаю и булочек, веселый юный блейд.
Then I'll knit a sweater
Тогда я вяжу свитер.
While you write a letter
Пока ты пишешь письмо.
Unless we've got better to do-hoo
Если только у нас нет дел получше ...
(Todd) Anything you say
(Тодд) все, что ты скажешь.
Think how snug it will be underneath our flannel
Подумай, как уютно будет под нашей фланелью.
When it's just you and me and the English channel
Когда есть только ты, я и Ла-Манш.
In our cozy retreat kept all neat and tidy
В нашем уютном убежище все держится в чистоте и порядке
We'll have chums over every Friday
У нас будут друзья каждую пятницу.
By the sea
У моря ...
(Todd) Anything you say
(Тодд) все, что ты говоришь,
Don't you love the weather?
разве тебе не нравится погода?
By the sea
У моря ...
We'll grow old together
Мы состаримся вместе.
By the seaside, hoo-hoo
На берегу моря, ху-ху
By the beautiful sea
У прекрасного моря
(Spoken) Oh, I can see us now
(Говорит) о, теперь я вижу нас.
In our bathing dresses
В наших купальных платьях.
You in a nice navy and me... stripes perhaps
Ты в красивом темно-синем, а я ... возможно, в полоску.
It'll be so quiet
Будет так тихо.
That who'll come by it?
Тот, кто придет за ней?
Except a seagull
Кроме Чайки
Hoo-hoo
Ху-ху
We shouldn't try it, though
Хотя нам не стоит пытаться.
Till it's legal for two-hoo
Пока это не станет законным для двоих-ху-ху
But a seaside wedding could be devised
Но свадьбу на морском побережье можно придумать.
Me rumpled bedding legitimized
Мое смятое постельное белье узаконено
Me eyelids will flutter
Мои веки будут трепетать.
I'll turn into butter
Я превращусь в масло.
The moment I mutter I do-hoo
В тот момент, когда я бормочу, я делаю ...
By the sea, in our nest
У моря, в нашем гнезде.
We could share our kippers
Мы могли бы поделиться копченой рыбой.
With the odd-paying guests from the weekend trippers
Со странными гостями из "уикенд трипперс".
Have a nice, sunny sweet for the guests to rest in
Желаю вам приятного, солнечного дня, чтобы гости отдохнули.
Now and then you could do the guest in
Время от времени ты мог бы приглашать гостей.
By the sea
У моря ...
Married nice and proper
Женат хорошо и прилично
By the sea
У моря ...
Bring along your chopper
Захвати с собой свой вертолет.
To the seaside hoo-hoo
К морю ху-ху
To the beautiful sea
К прекрасному морю





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.