Len Cariou, Victor Garber & Merle Louise - No Place Like London - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Len Cariou, Victor Garber & Merle Louise - No Place Like London




No Place Like London
Нет места лучше Лондона
I have sailed the world, beheld its wonders
Я объездил весь мир, увидел его чудеса,
From the Dardanelles to the mountains of Peru
От Дарданелл до гор Перу,
But there′s no place like London!
Но нет места лучше Лондона!
I feel home again
Я снова чувствую себя как дома.
I could hear the city bells ring
Я слышал звон городских колоколов,
Whatever I would do
Что бы я ни делал,
No, there's no place like London!
Нет, нет места лучше Лондона!
Mr. Todd, sir
Мистер Тодд, сэр,
You are young
Вы молоды,
Life has been kind to you
Жизнь была добра к вам,
You will learn
Вы узнаете.
So Antony, it is here we go our several ways
Итак, Энтони, здесь наши пути расходятся.
Farewell, I shall not soon forget the good ship bountiful
Прощай, я не скоро забуду добрый корабль «Щедрый»,
Nor the young man who saved my life
И молодого человека, который спас мне жизнь.
Alms, alms for a miserable woman
Милостыню, милостыню для несчастной женщины
On a miserable chilly mornin′
В это холодное, жалкое утро.
Oh, thank you, sir, thank you
О, спасибо, сэр, спасибо.
How would you like a little squiff, dear
Не хочешь ли глоточек, дорогая?
A little jig-jig, a little bounce around the bush
Немного пошалить, порезвиться,
Wouldn't you like to push me crumpet?
Не хочешь ли отведать моего пирожка?
It looks to me, dear, like you've got plenty there to push
Похоже, у тебя есть чем его отведать, дорогая.
Alms, alms for a pitiful woman
Милостыню, милостыню для жалкой женщины,
What′s got wandering wits
У которой ум не в порядке.
Hey, don′t I know you, mister?
Эй, я тебя знаю, мистер?
Must you glare at me, woman?
Что ты вылупилась на меня, женщина?
Off with you, off I say
Убирайся, говорю!
Then how would you like to fish me squiff, Mister?
Тогда, может, хочешь глоточек со мной дерябнуть, мистер?
We'll go jig-jig, a little
Мы немного порезвимся,
Off I said to the devil with you!
Я сказал, к черту тебя!
Alms, alms for a desperate woman
Милостыню, милостыню для отчаявшейся женщины.
Pardon me, sir
Простите, сэр,
But there′s no need to fear the likes of her
Но не стоит бояться таких, как она.
She's only a half-crazed beggar woman
Она всего лишь полубезумная нищенка.
London′s full of them
В Лондоне их полно.
There's a hole in the world like a great black pit
Есть в мире дыра, как огромная черная яма,
And the vermin of the world inhabit it
И в ней обитает вся мировая нечисть,
And it′s morals aren't worth what a pig can spit
И ее нравы не стоят плевка свиньи,
And it goes by the name of London
И имя ей Лондон.
At the top of the hole sit the privileged few
На вершине этой ямы сидит горстка привилегированных,
Making mock of the vermin in the lower zoo
Насмехаясь над чернью внизу,
Turning beauty into filth and greed
Превращая красоту в грязь и алчность.
I too have sailed the world and seen its wonders
Я тоже объездил весь мир и видел его чудеса,
For the cruelty of men is as wondrous as Peru
Ибо жестокость людей так же удивительна, как Перу,
But there's no place like London
Но нет места лучше Лондона.





Авторы: STEPHEN SONDHEIM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.