Len - Steal My Sunshine (Neon Phusion remix) - перевод текста песни на немецкий

Steal My Sunshine (Neon Phusion remix) - Lenперевод на немецкий




Steal My Sunshine (Neon Phusion remix)
Stiehl meinen Sonnenschein (Neon Phusion Remix)
Tim: Hey, Matt.
Tim: Hey, Matt.
Matt: Yeah, Tim?
Matt: Ja, Tim?
Tim: Hey, you talked to Mark lately?
Tim: Hey, hast du in letzter Zeit mit Mark gesprochen?
Matt: Uh, haven't really talked to him, but he looks pretty, uh, down.
Matt: Äh, habe nicht wirklich mit ihm gesprochen, aber er sieht ziemlich, äh, niedergeschlagen aus.
Tim: "He looks pretty, uh, down". Yeah, well, maybe we should cheer him up then.
Tim: "Er sieht ziemlich, äh, niedergeschlagen aus". Ja, nun, vielleicht sollten wir ihn dann aufmuntern.
Matt: What do you, uh, suppose we should do?
Matt: Was, äh, meinst du, sollten wir tun?
Tim: Well, does he like butter tarts?
Tim: Nun, mag er Buttertörtchen?
I was lying on the grass of Sunday morning of last week
Ich lag letzten Sonntagvormittag im Gras
Indulging in my self-defeat
Hing meiner Selbstaufgabe nach
My mind was thugged, all laced and bugged, all twisted, wrong and beat
Mein Verstand war benebelt, durch den Wind, verdreht, falsch und kaputt
A comfortable three feet deep
Einen guten Meter tief versunken
Now the fuzzy stare from not being there on a confusing morning week
Der verschwommene Blick, weil ich nicht ganz da war, an einem verwirrenden Morgen unter der Woche
Impaired my tribal lunar-speak
Beeinträchtigte meine wirre Mondsprache
And of course you can't become if you only say what you would've done
Und natürlich kannst du nichts werden, wenn du nur sagst, was du getan hättest
So I missed a million miles of fun
Also verpasste ich eine Million Meilen Spaß
I know it's up for me
Ich weiß, es liegt an mir
(If you steal my sunshine)
(Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
Making sure I'm not in too deep
Sicherzustellen, dass ich nicht zu tief drinstecke
(If you steal my sunshine)
(Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
Keeping versed and on my feet
Auf Draht und auf den Beinen zu bleiben
(If you steal my sunshine)
(Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
Tim: Chad, come here, come here, come here!
Tim: Chad, komm her, komm her, komm her!
Chad: Wow, look at her!
Chad: Wow, sieh sie dir an!
Tim: I know!
Tim: Ich weiß!
Chad: Wow, I've never seen Sharon look so bad before.
Chad: Wow, ich habe Sharon noch nie so übel aussehen sehen.
Tim: I did once before, but this is pretty bad.
Tim: Ich schon mal, aber das ist ziemlich übel.
Chad: Yeah, what do you think she got up to last night?
Chad: Ja, was glaubst du, hat sie letzte Nacht angestellt?
Tim: Well, I--Sharon... I love you!
Tim: Nun, ich--Sharon... Ich liebe dich!
I was frying on the bench slide in the park across the street
Ich war total fertig auf der Bankrutsche im Park gegenüber
L-A-T-E-R that week
S-P-Ä-T-E-R in dieser Woche
My sticky paws were into making straws out of big fat slurpy treats
Meine klebrigen Pfoten waren dabei, Strohhalme aus großen, fetten, süßen Eisgetränken zu basteln
An incredible eight foot heap
Ein unglaublicher acht Fuß hoher Haufen
Now the funny glare to pay a gleaming tear in a staring under heat
Jetzt der komische Glanz, der eine glänzende Träne zahlte beim Starren in der Hitze
Involved an under usual feat
Beinhaltete eine ungewöhnliche Leistung
And I'm not only among but I invite you all to come
Und ich bin nicht nur dabei, sondern lade euch alle ein zu kommen
So I missed a million miles of fun
Also verpasste ich eine Million Meilen Spaß
I know it's up for me
Ich weiß, es liegt an mir
(If you steal my sunshine)
(Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
Making sure I'm not in too deep
Sicherzustellen, dass ich nicht zu tief drinstecke
(If you steal my sunshine)
(Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
Keeping versed and on my feet
Auf Draht und auf den Beinen zu bleiben
(If you steal my sunshine)
(Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
I know it's done for me
Ich weiß, für mich ist es gelaufen
(If you steal my sunshine)
(Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
Not as some and hard to see
Nicht wie manche und schwer zu sehen
(If you steal my sunshine)
(Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
Keeping dumb and built to beat
Dumm bleiben und gebaut, um zu schlagen
(If you steal my sunshine)
(Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
My sunshine (If you steal my sunshine)
Mein Sonnenschein (Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
My sunshine (If you steal my sunshine)
Mein Sonnenschein (Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
My sunshine (If you steal my sunshine)
Mein Sonnenschein (Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
My sunshine (If you steal my sunshine)
Mein Sonnenschein (Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
My sunshine (If you steal my sunshine)
Mein Sonnenschein (Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
My sunshine (If you steal my sunshine)
Mein Sonnenschein (Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
My sunshine (If you steal my sunshine)
Mein Sonnenschein (Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
My sunshine (If you steal my sunshine)
Mein Sonnenschein (Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
My sunshine (If you steal my sunshine)
Mein Sonnenschein (Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)
My sunshine (If you steal my sunshine)
Mein Sonnenschein (Wenn du meinen Sonnenschein stiehlst)





Авторы: Marc Costanzo, Gregg Diamond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.