Текст и перевод песни Len - Steal My Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steal My Sunshine
Укради Моё Солнце
I
was
lying
on
the
grass
Я
лежал
на
траве
On
Sunday
morning
of
last
week
В
воскресенье
утром
на
прошлой
неделе
Indulging
in
my
self-defeat
Погружаясь
в
самобичевание
My
mind
was
thugged
all
laced
and
bugged
Мой
разум
был
словно
в
тумане,
глючил
и
барахлил
All
twisted,
wrong,
and
beat
Весь
запутанный,
неправильный
и
разбитый
A
comfortable
three
feet
deep
На
глубине
примерно
метра
Now
the
fuzzy
stare
from
not
being
there
Теперь
расфокусированный
взгляд
от
отсутствия
здесь
On
a
confusing
morning
week
В
то
смутное
утро
прошлой
недели
Impaired
my
tribal
lunar
speak
Нарушил
мою
первобытную
лунную
речь
And
of
course,
you
can't
become
И
конечно,
ты
не
можешь
стать
тем,
кем
хочешь
If
you
only
say
what
you
would
have
done
Если
ты
только
говоришь
о
том,
что
бы
сделал
So
I
missed
a
million
miles
of
fun
Так
что
я
упустил
миллион
миль
удовольствия
I
know
it's
up
for
me
(if
you
steal
my
sunshine)
Я
знаю,
что
всё
зависит
от
меня
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
Making
sure
I'm
not
in
too
deep
(if
you
steal
my
sunshine)
Убеждаясь,
что
я
не
слишком
глубоко
увяз
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
Keeping
versed
and
on
my
feet
(if
you
steal
my
sunshine)
Оставаясь
подкованным
и
на
ногах
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
I
was
flying
on
the
bench
slide
Я
катался
с
горки
In
the
park
across
the
street
В
парке
через
дорогу
L-A-T-E-R
that
week
П-О-З-Ж-Е
на
той
же
неделе
My
sticky
paws
were
into
making
straws
Мои
липкие
лапы
делали
трубочки
Out
of
big
fat
Slurpee
treats
Из
большого
жирного
Сларпи
An
incredible
eight
foot
heap
Невероятная
двухметровая
куча
Now
the
funny
glare
to
pay
a
gleaming
tare
Теперь
забавный
взгляд,
чтобы
заплатить
блестящую
слезу
In
a
staring
under
heat
Под
палящим
солнцем
Involved
an
under
usual
feat
Включал
в
себя
необычный
подвиг
And
I'm
not
only
among
И
я
не
только
среди
But
I
invite
who
I
want
to
come
Но
я
приглашаю
тех,
кого
хочу
So
I
missed
a
million
miles
of
fun
Так
что
я
упустил
миллион
миль
удовольствия
I
know
it's
up
for
me
(if
you
steal
my
sunshine)
Я
знаю,
что
всё
зависит
от
меня
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
Making
sure
I'm
not
in
too
deep
(if
you
steal
my
sunshine)
Убеждаясь,
что
я
не
слишком
глубоко
увяз
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
Keeping
versed
and
on
my
feet
(if
you
steal
my
sunshine)
Оставаясь
подкованным
и
на
ногах
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
I
know
its
done
for
me
(if
you
steal
my
sunshine)
Я
знаю,
что
мне
конец
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
Not
something
hard
to
see
(if
you
steal
my
sunshine)
Это
несложно
понять
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
Keeping
dumb
and
built
to
beat
(if
you
steal
my
sunshine)
Оставаясь
глупым
и
созданным,
чтобы
быть
побеждённым
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце
(если
ты
украдёшь
моё
солнце)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Costanzo, Gregg Diamond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.