Текст и перевод песни Lena - Fever - feat. Tito El Bambino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fever - feat. Tito El Bambino
Жар - feat. Tito El Bambino
Sabes
cuánto
yo
te
quiero
Ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Sabes
cuánto
siento
por
ti
Ты
знаешь,
что
я
к
тебе
чувствую
Y
cuando
estás
entre
mis
brazos
И
когда
ты
в
моих
объятиях
Arde
la
fiebre
que
hay
muy
dentro
de
mí
Разгорается
жар,
глубоко
внутри
меня
Dame
la
fiebre
Дай
мне
этот
жар
Cuando
besas
Когда
целуешь
Vienes
y
me
abrazas
tú
Ты
приходишь
и
обнимаешь
меня
Vive,
del
mañana
Живи,
завтрашним
днем
Fiebre
en
la
noche
azul
Жар
в
синей
ночи
Todo
el
mundo,
tiene
fiebre,
eso
bien
que
lo
sé
yo
Весь
мир,
весь
мир
в
жару,
это
я
точно
знаю
Tener
fiebre
no
es
de
ahora
Этот
жар
не
сегодняшний
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
Он
начался
очень
давно
Dame
tu
fiebre
Дай
мне
свой
жар
Cuando
besas
Когда
целуешь
Vienes
y
me
abrazas
tú
Ты
приходишь
и
обнимаешь
меня
Vive,
del
mañana
Живи,
завтрашним
днем
Fiebre
en
la
noche
azul
Жар
в
синей
ночи
Todo
el
mundo
tiene
fiebre
Весь
мир
в
жару
Eso,
eso,
bien
que
lo
sé
yo
Это,
это,
я
точно
знаю
Tener
fiebre
no
es
de
ahora
Этот
жар
не
сегодняшний
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
Он
начался
очень
давно
Sabes
cuánto
yo
te
quiero
Ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Sabes
cuánto
siento
por
ti
Ты
знаешь,
что
я
к
тебе
чувствую
Y
cuando
estás
entre
mis
brazos
И
когда
ты
в
моих
объятиях
Arde
la
fiebre
que
hay
muy
dentro
de
mí
Разгорается
жар,
глубоко
внутри
меня
Dame
tu
fiebre
Дай
мне
свой
жар
Cuando
besas
Когда
целуешь
Vienes
y
me
abrazas
tú
Ты
приходишь
и
обнимаешь
меня
Vive,
del
mañana
Живи,
завтрашним
днем
Fiebre
en
la
noche
azul
Жар
в
синей
ночи
Todo
el
mundo
tiene
fiebre
Весь
мир
в
жару
Eso
bien
que
lo
sé
yo
Это
я
точно
знаю
Tener
fiebre
no
es
de
ahora
Этот
жар
не
сегодняшний
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
Он
начался
очень
давно
Dame
tu
fiebre
Дай
мне
свой
жар
Cuando
besas
Когда
целуешь
Vienes
y
me
abrazas
tú
Ты
приходишь
и
обнимаешь
меня
Vive,
del
mañana
Живи,
завтрашним
днем
Fiebre
en
la
noche
azul
Жар
в
синей
ночи
Todo
el
mundo,
tiene
fiebre
Весь
мир,
весь
мир
в
жару
Eso
bien
que
lo
sé
yo
Это
я
точно
знаю
Tener
fiebre
no
es
de
ahora
Этот
жар
не
сегодняшний
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
(oí)
Он
начался
очень
давно
(ой)
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
(sin
miedo)
Он
начался
очень
давно
(не
бойся)
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
(qué
ricoo)
Он
начался
очень
давно
(как
хорошо)
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
(nena,
azota)
Он
начался
очень
давно
(детка,
зажигай)
Y
empezó
(wuh)
И
начался
(ух)
Qué
fiebre
(tito
el
bambino,
come
on)
Какой
жар
(Tito
el
Bambino,
давай)
Dame
tu
fiebre
Дай
мне
свой
жар
Que
fiebre
(oye
nena
dame
tu
fiebre,
sin
miedo)
Какой
жар
(эй,
детка,
дай
мне
свой
жар,
не
бойся)
Dame
tu
fiebre
Дай
мне
свой
жар
Tráeme
de
tu
fiebre
Дай
мне
немного
своего
жара
Tráeme
de
tu
fiebre
Дай
мне
немного
своего
жара
Voy
a
la
Lupe
recordando
Я
иду
в
Ла
Лупе,
вспоминая
De
Puerto
Rico
actual
О
современном
Пуэрто-Рико
De
Puerto
Rico
actual
О
современном
Пуэрто-Рико
De
Puerto
Rico
actual
a
América
Latina
Из
современного
Пуэрто-Рико
в
Латинскую
Америку
No
hay
Puerto
Rico,
una
sola
bandera
(azota)
Нет
Пуэрто-Рико,
только
один
флаг
(зажигай)
Desde
Boricua,
yo
soy
habanera,
y
ahora
dilo
Tito,
dilo
tú
a
tu
manera
Из
Пуэрто-Рико,
я
гаванка,
а
теперь
скажи,
Тито,
скажи
по-своему
Yo
lo
que
traigo
es
fiebre
mami
tú
me
fascinas
У
меня
жар,
детка,
ты
меня
заводишь
De
Puerto
Rico
actual
a
América
Latina
Из
современного
Пуэрто-Рико
в
Латинскую
Америку
Y
es
que
como
bailas
si
es
que
es
cosa
divina
И
как
ты
танцуешь,
это
просто
божественно
Traigo
fiebre
de
la
buena
a
ver
si
te
motivas
У
меня
хороший
жар,
давай,
зажгись
Vámonos
España,
vamo'
a
la
vitrina
Вперед,
Испания,
идем
на
витрину
Vamos
a
comernos
nuestras
partes
latinas
Давай
попробуем
наши
латинские
части
Tráeme
de
tu
fiebre,
te
vo'a
poner
la
mía
Дай
мне
немного
своего
жара,
я
дам
тебе
свой
Quiero
estar
contigo
de
noche
y
de
día
Я
хочу
быть
с
тобой
ночью
и
днем
Quiero
estar
contigo,
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой
Quiero
estar
contigo
de
noche
y
de
día
Я
хочу
быть
с
тобой
ночью
и
днем
Quiero
estar
contigo,
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой
Quiero
estar
contigo
de
noche
y
de
día
Я
хочу
быть
с
тобой
ночью
и
днем
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
(oí)
Он
начался
очень
давно
(ой)
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
(come
on,
sabroso)
Он
начался
очень
давно
(давай,
вкусно)
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
(qué
rico)
Он
начался
очень
давно
(как
хорошо)
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
(huh)
Он
начался
очень
давно
(ах)
Tito
el
bambino,
el
patrón
Tito
el
Bambino,
босс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davenport, Cooley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.