Текст и перевод песни Lena - Si Ya No Tengo Tu Corazon
Si Ya No Tengo Tu Corazon
Если у меня больше нет твоего сердца
Y
menuda
desilusión
la
que
me
llevé.
И
какое
же
разочарование
я
испытал.
Que
no
es
arte
la
falsedad,
Что
фальшь
- это
не
искусство,
Es
necesidad.
Это
необходимость.
Pero
si
lo
vuelvo
a
ver
Но
если
я
снова
тебя
увижу
En
el
centro,
en
el
gimnasio
o
el
tren,
В
центре,
в
спортзале
или
в
поезде,
Se
lo
haré
saber.
Я
тебе
об
этом
скажу.
Porque
no
tiene
sentido
Потому
что
нет
смысла
Arrojar
to'
lo
vivido,
Забрасывать
всё
прожитое,
Mi
niño,
escúchame
bien.
Мой
милый,
хорошо
меня
послушай.
Y
¿pa'
que
quiero
un
ferrari
del
año?
И
для
чего
мне
Ferrari
последней
модели?
Y
¿pa'
que
quiero
tener
15
años?
И
для
чего
мне
быть
старше
на
15
лет?
Y
¿pa'
que
quiero
pegarme
en
la
radio?
И
для
чего
мне
крутить
песни
на
радио?
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
Y
¿pa'
que
quiero
esta
luna
plateada?
И
для
чего
мне
сияющая
луна?
Y
¿pa'
que
quiero
ganar
la
batalla?
И
для
чего
мне
выигрывать
битву?
Y
¿pa'
que
quiero
soñar
con
mi
habana?
И
для
чего
мне
мечтать
о
Гаване?
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
No
tengo,
no
tengo,
У
меня
нет,
у
меня
нет,
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
No
tengo,
no
no
no,
no
tengo...
У
меня
нет,
не
нет
нет,
у
меня
нет...
Júrame
que
no
es
pura
fascinación
Поклянись,
что
это
не
простое
очарование,
Lo
que
no
se
ve.
Которого
не
видно.
Descubrí
por
descuido
la
necedad,
Я
с
пренебрежением
обнаружил
глупость,
Por
curiosidad.
По
любопытству.
Pero
si
lo
vuelvo
a
ver
Но
если
я
снова
тебя
увижу
En
el
centro,
en
el
gimnasio
o
el
tren,
В
центре,
в
спортзале
или
в
поезде,
Se
lo
haré
saber.
Я
тебе
об
этом
скажу.
Porque
no
tiene
sentido
Потому
что
нет
смысла
Arrojar
to'
lo
vivido,
Забрасывать
всё
прожитое,
Mi
niño,
escúchame
bien.
Мой
милый,
хорошо
меня
послушай.
Y
¿pa'
que
quiero
un
ferrari
del
año?
И
для
чего
мне
Ferrari
последней
модели?
Y
¿pa'
que
quiero
tener
15
años?
И
для
чего
мне
быть
старше
на
15
лет?
Y
¿pa'
que
quiero
pegarme
en
la
radio?
И
для
чего
мне
крутить
песни
на
радио?
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
Y
¿pa'
que
quiero
esta
luna
plateada?
И
для
чего
мне
сияющая
луна?
Y
¿pa'
que
quiero
ganar
la
batalla?
И
для
чего
мне
выигрывать
битву?
Y
¿pa'
que
quiero
soñar
con
mi
habana?
И
для
чего
мне
мечтать
о
Гаване?
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
No
tengo,
no
tengo,
У
меня
нет,
у
меня
нет,
No
tengo,
no
no
no,
no
tengo...
У
меня
нет,
не
нет
нет,
у
меня
нет...
Y
¿pa'
que
quiero
un
ferrari
del
año?
И
для
чего
мне
Ferrari
последней
модели?
Y
¿pa'
que
quiero
tener
15
años?
И
для
чего
мне
быть
старше
на
15
лет?
Y
¿de
que
sirve
mi
primer
millón?
И
для
чего
мне
мой
первый
миллион?
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
Y
¿pa'
que
quiero
esa
luna
plateada?
И
для
чего
мне
сияющая
луна?
Y
¿pa'
que
quiero
ganar
la
batalla?
И
для
чего
мне
выигрывать
битву?
Y
¿pa'
que
quiero
soñar
con
tu
habana?
И
для
чего
мне
мечтать
о
твоей
Гаване?
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
No
tengo,
no
tengo,
У
меня
нет,
у
меня
нет,
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
No
tengo,
no
tengo,
У
меня
нет,
у
меня
нет,
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
No
tengo,
no
tengo,
У
меня
нет,
у
меня
нет,
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
No
tengo,
no
no
no,
no
tengo...
У
меня
нет,
не
нет
нет,
у
меня
нет...
Y
¿pa'
que
quiero
venecia,
mi
vida?
И
зачем
мне
Венеция,
моя
милая?
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
Y
¿pa'
que
quiero
perderme
en
tu
risa?
И
для
чего
мне
теряться
в
твоём
смехе?
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
Y
¿pa'
que
quiero
millones
de
pesos?
И
для
чего
мне
миллионы
долларов?
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
Y
¿pa'
que
quiero
morirme
por
eso?
И
для
чего
мне
умирать
из-за
этого?
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
No
tengo,
no
tengo,
У
меня
нет,
у
меня
нет,
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
No
tengo,
no
tengo,
У
меня
нет,
у
меня
нет,
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
No
tengo,
no
tengo,
У
меня
нет,
у
меня
нет,
Si
ya
no
tengo
tu
corazón.
Если
у
меня
больше
нет
твоего
сердца.
No
tengo,
no
no
no,
no
tengo...
У
меня
нет,
не
нет
нет,
у
меня
нет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lena Perez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.