Lena - it takes two - перевод текста песни на немецкий

it takes two - Lenaперевод на немецкий




it takes two
Es braucht zwei
I used to think you were by my side, yeah
Ich dachte immer, du wärst an meiner Seite, ja
I used to see a fearless fighter
Ich sah immer eine furchtlose Kämpferin
In you, in you
In dir, in dir
We used to be like an open fire
Wir waren einst wie ein offenes Feuer
We used to own the world, now it's over
Wir beherrschten die Welt, jetzt ist es vorbei
With you, with you
Mit dir, mit dir
And when the universe collides
Und wenn das Universum kollidiert
We won't make it right until we believe
Werden wir es nicht richtig machen, bis wir glauben
Charlotte, we could start over
Charlotte, wir könnten neu anfangen
Take my hand, make a move, it takes two
Nimm meine Hand, mach einen Schritt, es braucht zwei
Charlotte, come a little closer
Charlotte, komm ein wenig näher
I'll forget about the past if you do
Ich vergesse die Vergangenheit, wenn du es auch tust
Charlotte, we could start over
Charlotte, wir könnten neu anfangen
Take my hand, make a move, it takes two
Nimm meine Hand, mach einen Schritt, es braucht zwei
Charlotte, come a little closer
Charlotte, komm ein wenig näher
I'll forget about the past
Ich vergesse die Vergangenheit
But it takes two, it takes two
Aber es braucht zwei, es braucht zwei
It takes, it takes two
Es braucht, es braucht zwei
But it takes two, it takes two
Aber es braucht zwei, es braucht zwei
I'll forget about the past
Ich vergesse die Vergangenheit
But it takes two, it takes two
Aber es braucht zwei, es braucht zwei
It takes, it takes two
Es braucht, es braucht zwei
But it takes two, yeah
Aber es braucht zwei, ja
All this feels like a storm is ragin'
Das alles fühlt sich an, als würde ein Sturm toben
Outta control and I will be waitin'
Außer Kontrolle, und ich werde warten
Waitin' for you
Auf dich warten
The story has two sides, we both know this
Die Geschichte hat zwei Seiten, das wissen wir beide
But you left me behind in the darkness
Aber du hast mich in der Dunkelheit zurückgelassen
No me, just you
Nicht ich, nur du
And when the universe collides
Und wenn das Universum kollidiert
We won't make it right until we believe
Werden wir es nicht richtig machen, bis wir glauben
Charlotte, we could start over
Charlotte, wir könnten neu anfangen
Take my hand, make a move, it takes two
Nimm meine Hand, mach einen Schritt, es braucht zwei
Charlotte, come a little closer
Charlotte, komm ein wenig näher
I'll forget about the past if you do
Ich vergesse die Vergangenheit, wenn du es auch tust
Charlotte, we could start over
Charlotte, wir könnten neu anfangen
Take my hand, make a move, it takes two
Nimm meine Hand, mach einen Schritt, es braucht zwei
Charlotte, come a little closer
Charlotte, komm ein wenig näher
I'll forget about the past
Ich vergesse die Vergangenheit
But it takes two, it takes two
Aber es braucht zwei, es braucht zwei
It takes, it takes two
Es braucht, es braucht zwei
But it takes two, it takes two
Aber es braucht zwei, es braucht zwei
I'll forget about the past
Ich vergesse die Vergangenheit
But it takes two, it takes two
Aber es braucht zwei, es braucht zwei
It takes, it takes two
Es braucht, es braucht zwei
But it takes two, yeah
Aber es braucht zwei, ja
Would you send us a light?
Würdest du uns ein Licht schicken?
A light, a light, a light, a light
Ein Licht, ein Licht, ein Licht, ein Licht
Would you send us a light?
Würdest du uns ein Licht schicken?
A light, a light, a light, a light
Ein Licht, ein Licht, ein Licht, ein Licht
Would you send us a light?
Würdest du uns ein Licht schicken?
A light, a light, a light, a light
Ein Licht, ein Licht, ein Licht, ein Licht
Would you send us a light?
Würdest du uns ein Licht schicken?
A light, a light
Ein Licht, ein Licht
Would you send us, you send us
Würdest du uns, du uns schicken
You send us, you send us a light?
Du uns schicken, du uns ein Licht schicken?
A light, a light, a light, a light
Ein Licht, ein Licht, ein Licht, ein Licht
A light, a light, a light, a light
Ein Licht, ein Licht, ein Licht, ein Licht
A light, a light, a light, a light
Ein Licht, ein Licht, ein Licht, ein Licht
A light, a light
Ein Licht, ein Licht





Авторы: Konstantin Scherer, Lena Meyer-landrut, Nico Wellenbrink, Christoph Cronauer, David Vogt, Hannes Buescher, Sipho Sililo, Philip Boellhoff, Vincent Stein, Marc Lennard, Celine Dorka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.