Lena d'Água - A Noite Passada - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lena d'Água - A Noite Passada - Live




A Noite Passada - Live
Last Night - Live
A noite passada acordei com o teu beijo
Last night I woke up with your kiss
Descias o Douro e eu fui esperar-te ao Tejo
You were sailing down the Douro and I went to wait for you at the Tagus
Vinhas numa barca que não vi passar
You came on a boat that I didn't see pass by
Corri pela margem até à beira do mar
I ran along the shore to the edge of the sea
Até que te vi num castelo de areia
Until I saw you in a sandcastle
Cantavas "sou gaivota e fui sereia"
You were singing "I'm a seagull and I was a mermaid"
Ri-me de ti "Então porque não voas?"
I laughed at you "So why don't you fly?"
E então tu olhaste, depois sorriste
And then you looked, then you smiled
Abriste a janela e voaste
You opened the window and flew away
A noite passada fui passear no mar
Last night I went for a walk in the sea
A viola irmã cuidou de me arrastar
The sister viola took care of dragging me
Chegado ao mar-alto abriu-se em dois o mundo
When I reached the high seas, the world opened up in two
Olhei para baixo, dormias no fundo
I looked down, you were sleeping there at the bottom
Faltou-me o pé, senti que me afundava
My foot failed me, I felt myself sinking
Por entre as algas teu cabelo bailava
Your hair danced among the seaweed
A lua cheia escureceu nas águas
The full moon darkened in the water
E então falámos e então dissemos
And then we talked and then we said
"Aqui vivemos muitos anos"
"We lived here for many years"
A noite passada o paredão ruiu
Last night the seawall collapsed
Pela fresta aberta o meu peito fugiu
My chest escaped through the open gap
Estava do outro lado a tricotar janelas
On the other side I was knitting windows
Vias-me em segredo ao debruçar-te nelas
You saw me in secret as you leaned over them
Cheguei-me a ti, disse baixinho "Olá"
I came to you, said quietly "Hello"
Toquei-te no ombro e a marca ficou
I touched your shoulder and the mark stayed there
O sol inteiro caiu entre os montes
The entire sun fell between the mountains
E então tu olhaste, depois sorriste
And then you looked, then you smiled
Disseste "′Ainda bem que voltaste"
You said, "'I'm glad you came back"
Disseste "'Ainda bem que voltaste"
You said "'I'm glad you came back"





Авторы: Sergio De Barros Godinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.