Текст и перевод песни Lena d'Água - A Noite Passada - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Noite Passada - Live
Last Night - Live
A
noite
passada
acordei
com
o
teu
beijo
Last
night
I
woke
up
with
your
kiss
Descias
o
Douro
e
eu
fui
esperar-te
ao
Tejo
You
were
sailing
down
the
Douro
and
I
went
to
wait
for
you
at
the
Tagus
Vinhas
numa
barca
que
não
vi
passar
You
came
on
a
boat
that
I
didn't
see
pass
by
Corri
pela
margem
até
à
beira
do
mar
I
ran
along
the
shore
to
the
edge
of
the
sea
Até
que
te
vi
num
castelo
de
areia
Until
I
saw
you
in
a
sandcastle
Cantavas
"sou
gaivota
e
fui
sereia"
You
were
singing
"I'm
a
seagull
and
I
was
a
mermaid"
Ri-me
de
ti
"Então
porque
não
voas?"
I
laughed
at
you
"So
why
don't
you
fly?"
E
então
tu
olhaste,
depois
sorriste
And
then
you
looked,
then
you
smiled
Abriste
a
janela
e
voaste
You
opened
the
window
and
flew
away
A
noite
passada
fui
passear
no
mar
Last
night
I
went
for
a
walk
in
the
sea
A
viola
irmã
cuidou
de
me
arrastar
The
sister
viola
took
care
of
dragging
me
Chegado
ao
mar-alto
abriu-se
em
dois
o
mundo
When
I
reached
the
high
seas,
the
world
opened
up
in
two
Olhei
para
baixo,
dormias
lá
no
fundo
I
looked
down,
you
were
sleeping
there
at
the
bottom
Faltou-me
o
pé,
senti
que
me
afundava
My
foot
failed
me,
I
felt
myself
sinking
Por
entre
as
algas
teu
cabelo
bailava
Your
hair
danced
among
the
seaweed
A
lua
cheia
escureceu
nas
águas
The
full
moon
darkened
in
the
water
E
então
falámos
e
então
dissemos
And
then
we
talked
and
then
we
said
"Aqui
vivemos
muitos
anos"
"We
lived
here
for
many
years"
A
noite
passada
o
paredão
ruiu
Last
night
the
seawall
collapsed
Pela
fresta
aberta
o
meu
peito
fugiu
My
chest
escaped
through
the
open
gap
Estava
do
outro
lado
a
tricotar
janelas
On
the
other
side
I
was
knitting
windows
Vias-me
em
segredo
ao
debruçar-te
nelas
You
saw
me
in
secret
as
you
leaned
over
them
Cheguei-me
a
ti,
disse
baixinho
"Olá"
I
came
to
you,
said
quietly
"Hello"
Toquei-te
no
ombro
e
a
marca
ficou
lá
I
touched
your
shoulder
and
the
mark
stayed
there
O
sol
inteiro
caiu
entre
os
montes
The
entire
sun
fell
between
the
mountains
E
então
tu
olhaste,
depois
sorriste
And
then
you
looked,
then
you
smiled
Disseste
"′Ainda
bem
que
voltaste"
You
said,
"'I'm
glad
you
came
back"
Disseste
"'Ainda
bem
que
voltaste"
You
said
"'I'm
glad
you
came
back"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio De Barros Godinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.