Lena Horne feat. Phil Moore and His Orchestra - Little Girl Blue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lena Horne feat. Phil Moore and His Orchestra - Little Girl Blue




Sit there and count your fingers
Сядь и пересчитай свои пальцы.
What can you do?
Что ты можешь сделать?
Oh girl you're through
О, девочка, с тобой покончено.
Sit there and count your little fingers
Сядь и пересчитай свои маленькие пальчики.
Unlucky little girl blue
Несчастливая маленькая девочка, голубая.
Sit there and count the raindrops
Сядь и пересчитай капли дождя.
Falling on you
Падаю на тебя.
It's time you knew
Пришло время тебе узнать.
All you can count on are the raindrops
Все, на что ты можешь рассчитывать-это капли дождя.
That fall on little girl blue
Это падение на маленькую девочку, голубую.
No use oh girl
Нет смысла, о, девочка.
You may as well surrender
С таким же успехом ты можешь сдаться.
Your hope is getting slender
Твоя надежда слабеет.
Why won't somebody send a tender blue boy
Почему бы кому-нибудь не послать нежного голубого мальчика?
To cheer little girl blue
Чтобы развеселить маленькую девочку.
When I was very young
Когда я был очень молод.
The world was younger than I
Мир был моложе меня,
As merry as a carousel
веселее карусели.
The circus tent was strong
Шатер цирка был силен.
With every star in the sky
С каждой звездой в небе.
Above the ring I loved so well
Над кольцом я любил так хорошо.
Now the young world has grown quite old
Теперь молодой мир стал совсем старым.
It's all gone the tinsle and gold
Все ушло, блестки и золото.
Sit there and count the raindrops
Сядь и пересчитай капли дождя.
Falling on you
Падаю на тебя.
It's about time you knew
Пришло время тебе узнать.
That all you can count on are just the raindrops
Все, на что ты можешь рассчитывать-это капли дождя.
And just those that fall on little girl blue
И только те, что падают на маленькую голубую девочку.
No use oh girl
Нет смысла, о, девочка.
You may as well surrender
С таким же успехом ты можешь сдаться.
Your hope is getting slender
Твоя надежда слабеет.
Why won't somebody send a tender blue boy
Почему бы кому-нибудь не послать нежного голубого мальчика?
To cheer little girl blue
Чтобы развеселить маленькую девочку.





Авторы: RICHARD RODGERS, LORENZ HART


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.