Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Girl Blue
Маленькая грустная девочка
Sit
there
and
count
your
fingers
Сидишь
и
считаешь
пальчики,
What
can
you
do?
Что
же
ты
можешь
поделать?
Oh
girl
you're
through
О,
милый,
ты
сломлен.
Sit
there
and
count
your
little
fingers
Сидишь
и
считаешь
свои
пальчики,
Unlucky
little
girl
blue
Несчастный
мой,
грустный
мальчик.
Sit
there
and
count
the
raindrops
Сидишь
и
считаешь
капли
дождя,
Falling
on
you
Что
падают
на
тебя.
It's
time
you
knew
Пора
тебе
узнать,
All
you
can
count
on
are
the
raindrops
Что
всё,
что
ты
можешь
считать,
— это
капли
дождя,
That
fall
on
little
girl
blue
Что
падают
на
грустного
мальчика.
No
use
oh
girl
Бесполезно,
милый,
You
may
as
well
surrender
Ты
можешь
просто
сдаться.
Your
hope
is
getting
slender
Твоя
надежда
тает.
Why
won't
somebody
send
a
tender
blue
boy
Почему
же
никто
не
пришлёт
нежного
голубоглазого
мальчика,
To
cheer
little
girl
blue
Чтобы
развеселить
грустного
мальчика?
When
I
was
very
young
Когда
я
была
совсем
юной,
The
world
was
younger
than
I
Мир
был
моложе
меня,
As
merry
as
a
carousel
Весёлый,
как
карусель.
The
circus
tent
was
strong
Шатер
цирка
был
прочным,
With
every
star
in
the
sky
С
каждой
звездой
на
небе
Above
the
ring
I
loved
so
well
Над
аренoй,
которую
я
так
любила.
Now
the
young
world
has
grown
quite
old
Теперь
юный
мир
стал
совсем
старым,
It's
all
gone
the
tinsle
and
gold
Всё
исчезло
— мишура
и
золото.
Sit
there
and
count
the
raindrops
Сидишь
и
считаешь
капли
дождя,
Falling
on
you
Что
падают
на
тебя.
It's
about
time
you
knew
Тебе
пора
узнать,
That
all
you
can
count
on
are
just
the
raindrops
Что
всё,
что
ты
можешь
считать,
— это
просто
капли
дождя,
And
just
those
that
fall
on
little
girl
blue
И
только
те,
что
падают
на
грустного
мальчика.
No
use
oh
girl
Бесполезно,
милый,
You
may
as
well
surrender
Ты
можешь
просто
сдаться.
Your
hope
is
getting
slender
Твоя
надежда
тает.
Why
won't
somebody
send
a
tender
blue
boy
Почему
же
никто
не
пришлёт
нежного
голубоглазого
мальчика,
To
cheer
little
girl
blue
Чтобы
развеселить
грустного
мальчика?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICHARD RODGERS, LORENZ HART
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.