Текст и перевод песни Lena Horne - I'm Through with Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Through with Love
Покончила с любовью
I
have
given
you
my
true
love,
Я
отдала
тебе
свою
истинную
любовь,
But
you
love
a
new
love.
Но
ты
любишь
новую
любовь.
What
am
I
supposed
to
do
now
Что
же
мне
теперь
делать
With
you
now,
you're
through?
С
тобой
теперь,
когда
всё
кончено?
You'll
be
on
your
merry
way
Ты
пойдешь
своей
дорогой,
And
there's
only
this
to
say:
И
мне
остается
лишь
сказать:
I'm
through
with
love
Я
покончила
с
любовью,
I'll
never
fall
again.
Больше
никогда
не
влюблюсь.
Said
adieu
to
love
Сказала
любви
"прощай",
Don't
ever
call
again.
Больше
никогда
не
звони.
For
I
must
have
you
or
no
one
Ведь
мне
нужен
только
ты,
или
никто,
Because
I'm
through
with
love.
Потому
что
я
покончила
с
любовью.
I've
locked
my
heart
Я
замкнула
свое
сердце,
I'll
keep
my
feelings
there.
Сохраню
свои
чувства
там.
I
have
stocked
my
heart
Я
заморозила
свое
сердце,
With
an
icy,
Frigidaire.
Как
ледяной
холодильник.
For
I
mean
to
care
for
no
one
Ведь
я
не
намерена
ни
о
ком
заботиться,
Because
I'm
through
with
love.
Потому
что
я
покончила
с
любовью.
Why
did
you
lead
me
Зачем
ты
заставил
меня
думать,
To
think
you
could
care?
Что
тебе
есть
до
меня
дело?
You
didn't
need
me
Я
была
тебе
не
нужна,
For
you
had
your
share
Ведь
у
тебя
хватало
Of
slaves
around
you
Рабынь
вокруг,
To
hound
you
and
swear
Которые
преследовали
тебя
и
клялись
With
deep
emotion,
devotion
to
you.
В
глубоких
чувствах,
преданности
тебе.
Goodbye
to
spring
and
all
it
meant
to
me
Прощай,
весна,
и
всё,
что
ты
для
меня
значила,
It
could
never
bring
the
things
that
used
to
be.
Ты
больше
не
вернешь
то,
что
было.
For
I
must
have
you
or
no
one
Ведь
мне
нужен
только
ты,
или
никто,
So
I
am
through
with
love.
Поэтому
я
покончила
с
любовью.
Goodbye
to
spring
and
all
it
meant
to
me
Прощай,
весна,
и
всё,
что
ты
для
меня
значила,
It
can
never
bring
the
thing
that
used
to
be.
Ты
больше
не
вернешь
то,
что
было.
For
I
must
have
you
or
no
one
Ведь
мне
нужен
только
ты,
или
никто,
Because
I'm
through
with
love.
Потому
что
я
покончила
с
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSEPH A. LIVINGSTON, GUS KAHN, MATTY MALNECK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.