Текст и перевод песни Lena Horne - Aunt Hagar's Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunt Hagar's Blues
Блюз тетушки Агар
Rudolph,
the
red-nosed
reindeer
Рудольф,
красноносый
олень,
Had
a
very
shiny
nose
Имел
очень
блестящий
нос.
And
if
you
ever
saw
it
И
если
бы
ты
его
увидел,
Well,
you'd
have
to
say
it
glows
Ты
бы
сказал,
что
он
сияет.
All
of
the
other
reindeer
Все
остальные
олени
Used
to
laugh
and
call
him
names
Смеялись
и
обзывали
его,
They
wouldn't
let
poor
rudolph
Они
не
позволяли
бедному
Рудольфу
Play
in
any
reindeer
games
Играть
в
оленьи
игры.
Then
one
foggy
christmas
eve
Однажды
туманным
рождественским
вечером
Santa
came
to
say
Пришел
Санта
и
сказал:
"Rudolph,
with
your
nose
so
bright
"Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
поведешь
ли
ты
мои
сани
сегодня
вечером?"
Then
how
the
reindeer
loved
him
Как
же
олени
полюбили
его
тогда,
And
they
shouted
out
with
glee
И
закричали
они
от
радости:
Rudolph
the
red-nosed
reindeer
Рудольф,
красноносый
олень,
Goin'
down
in
history
Войдет
в
историю!
Rudolph,
the
red-nosed
reindeer
Рудольф,
красноносый
олень,
Had
a
very
shiny
nose
Имел
очень
блестящий
нос.
And
if
you
ever
saw
it
И
если
бы
ты
его
увидел,
Well,
you'd
have
to
say
it
glows
Ты
бы
сказал,
что
он
сияет.
All
of
the
other
reindeer
Все
остальные
олени
Used
to
laugh
and
call
him
names
Смеялись
и
обзывали
его,
They
wouldn't
let
poor
rudolph
Они
не
позволяли
бедному
Рудольфу
Play
in
any
reindeer
games
Играть
в
оленьи
игры.
Then
one
foggy
christmas
eve
Однажды
туманным
рождественским
вечером
Santa
came
to
say
Пришел
Санта
и
сказал:
"Rudolph,
with
your
nose
so
bright
"Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
поведешь
ли
ты
мои
сани
сегодня
вечером?"
Then
how
the
reindeer
loved
him
Как
же
олени
полюбили
его
тогда,
And
they
shouted
out
with
glee
И
закричали
они
от
радости:
Rudolph
the
red-nosed
reindeer
Рудольф,
красноносый
олень,
Goin'
down
in
history
Войдет
в
историю!
Poor
rudolph,
what
a
shiner
Бедный
Рудольф,
какой
фонарь,
Brightens
up
the
whole
darn
sky
Освещает
все
небо.
Poor
rudolph,
looks
like
a
miner
Бедный
Рудольф,
словно
шахтер,
Prancin'
across
the
sky
Гарцует
по
небу.
Hoo-de-dee,
baa-da-dee-doo-bedee
Ху-ди-ди,
ба-да-ди-ду-биди,
Baa-baa-ba-doodle-ee-dee-na!
Ба-ба-ба-дудли-и-ди-на!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN D MARKS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.