Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur Mon Epaule
На моем плече
J'aimerais
savoir
te
protéger
Я
хотела
бы
знать,
как
защитить
тебя,
Comme
tu
as
su
me
protéger
Как
ты
когда-то
защищал
меня.
J'aimerais
pouvoir
te
rassurer
Я
хотела
бы
уметь
успокоить
тебя,
Comme
tu
m'as
toujours
rassurée
Как
ты
всегда
успокаивал
меня.
Panser
tes
plaies,
calmer
tes
peines
Излечить
твои
раны,
унять
твою
боль,
Soigner
ce
mal
qui
se
déchaîne
Вылечить
недуг,
что
бушует
с
такой
силой,
Pour
que
tu
saches
que
je
suis
là
Чтобы
ты
знал,
что
я
рядом,
Prenant
ma
part
dans
ce
combat
Разделяя
с
тобой
этот
бой.
Et
que
tu
poses
И
чтобы
ты
положил
Sur
mon
épaule
На
мое
плечо
Un
peu
de
ton
mal
et
tes
peurs
Немного
своей
боли
и
своих
страхов,
Que
tu
poses
Чтобы
ты
возложил
Sur
mon
épaule
На
мое
плечо
Un
peu
du
poids
de
ta
douleur
Немного
тяжести
своей
боли.
Je
suis
ta
mère,
je
suis
ta
fille
Я
твоя
мать,
я
твоя
дочь,
Je
suis
ton
amie
et
ton
frère
Я
твой
друг
и
твой
брат,
Je
ferai
fuir
ces
maux
hostiles
Я
прогоню
эти
враждебные
недуги,
Qui
ont
pris
ton
corps
pour
leur
terre
Что
захватили
твое
тело,
словно
свою
землю.
Et
je
suis
prête
à
tout
entendre
И
я
готова
выслушать
все,
Les
cris
de
colère
et
les
pleurs
Крики
гнева
и
рыдания,
Pour
être
sûre
que
tu
défendes
Чтобы
быть
уверенной,
что
ты
защищаешь
Ta
vie
de
la
plus
douce
ardeur
Свою
жизнь
с
пылом
и
жаждой.
Et
que
tu
poses
И
чтобы
ты
положил
Sur
mon
épaule
На
мое
плечо
Un
peu
de
ton
mal
et
tes
peurs
Немного
своей
боли
и
своих
страхов,
Que
tu
poses
Чтобы
ты
возложил
Sur
mon
épaule
На
мое
плечо
Un
peu
du
poids
de
ta
douleur
Немного
тяжести
своей
боли.
Laisse-moi
te
donner
ce
que
tu
m'as
donné
Позволь
мне
дать
тебе
то,
что
ты
дал
мне,
Parler
doux
pour
te
calmer
Говорить
нежно,
чтобы
успокоить
тебя,
Crier
fort
pour
faire
trembler
Кричать
громко,
чтобы
заставить
трепетать
Ces
guerriers
si
menaçants
Этих
угрожающих
воинов,
Tous
ces
miniscules
combattants
Всех
этих
крошечных
бойцов,
Que
l'on
enverra
balader
Которых
мы
отправим
скитаться
Dans
les
pays
d'ou
l'on
ne
revient
jamais
В
страны,
откуда
нет
возврата.
Et
que
tu
poses
И
чтобы
ты
положил
Sur
mon
épaule
На
мое
плечо
Un
peu
de
ton
mal
et
tes
peurs
Немного
своей
боли
и
своих
страхов,
Que
tu
poses
Чтобы
ты
возложил
Sur
mon
épaule
На
мое
плечо
Un
peu
du
poids
de
ta
douleur
Немного
тяжести
своей
боли,
De
tes
ennemis
intérieurs
Твоих
внутренних
врагов.
Un
peu
du
poids
de
ta
douleur
Немного
тяжести
своей
боли,
De
tes
ennemis
intérieurs
Твоих
внутренних
врагов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Welgryn, Celine Yvonne Ya Cohen Boulakia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.