Текст и перевод песни Lena - Que Seria de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Seria de Mi
What Would Become of Me
Vagas
por
mi
cuerpo
y
me
sumerjo
en
la
ansiedad
de
tu
You
wander
through
my
body
and
I
become
immersed
in
the
anxiety
of
your
Busco
entre
las
cosas
más
preciadas
I
search
among
my
most
precious
things
Y
aparece
tu
caricia
And
your
touch
appears
Miro
de
repente
al
horizonte
iluminado
y
me
pregunto
Suddenly
I
look
at
the
illuminated
horizon
and
ask
myself
Si
mañana
en
este
cuarto
volveremos
a
fundir
If
tomorrow
in
this
room
we
will
once
more
blend
together
Tanta
locura
So
much
madness
Qué
sería
de
mí
What
would
become
of
me
Si
me
faltaras
If
you
were
gone
Qué
sería
de
mí
si
no
encontrara
What
would
become
of
me
if
I
didn't
find
Qué
despierte
los
deseos
de
sentirme
abandonada
en
el
placer
That
awakens
the
desire
to
feel
abandoned
in
pleasure
Qué
sería
de
mí,
si
no
estuvieras
What
would
become
of
me,
if
you
weren't
here
Qué
sería
de
mí,
si
se
agotara
What
would
become
of
me,
if
it
were
exhausted
Qué
sacude
con
la
fuerza
de
mil
mares
That
shakes
with
the
force
of
a
thousand
seas
Irritados
por
el
sol
Irritated
by
the
sun
Qué
sería
de
mí,
ay,
de
mí
What
would
become
of
me,
oh,
of
me
Vuelves
intranquilo
y
solitario,
como
sueles
ser
You
return
restless
and
lonely,
as
you
sometimes
are
Vuelves
la
esperanza
de
tenerte
entre
mis
brazos
You
return
the
hope
of
having
you
in
my
arms
Miro
nuevamente
al
horizonte
iluminado,
y
me
pregunto
I
look
again
at
the
illuminated
horizon,
and
I
ask
myself
Si
mañana
volverás
If
tomorrow
you
will
return
Si
es
que
decides
no
olvidar
If
you
decide
not
to
forget
Esta
aventura
This
adventure
Qué
sería
de
mí
What
would
become
of
me
Si
me
faltaras
If
you
were
gone
Qué
sería
de
mí,
si
no
encontrara
What
would
become
of
me,
if
I
didn't
find
Que
despierte
los
deseos
de
sentirme
abandonada
en
el
placer
That
awakens
the
desire
to
feel
abandoned
in
pleasure
(Qué
sería
de
mí)
(What
would
become
of
me)
(Si
no
estuvieras)
(If
you
weren't
here)
(Que
sería
de
mi
si
se
agotara)
(What
would
become
of
me
if
it
were
exhausted)
(Esta
pasión),
que
sacude
con
la
fuerza
de
mil
mares
(This
passion),
that
shakes
with
the
force
of
a
thousand
seas
Irritados
por
el
sol
Irritated
by
the
sun
Que
sería
de
mí
(si
me
faltaras)
What
would
become
of
me
(if
you
were
gone)
(Qué
sería
de
mí
si
no
encontrara)
(What
would
become
of
me
if
I
didn't
find)
¿Qué
más
seré?
(si
no
estuvieras)
What
else
would
I
be?
(if
you
weren't
here)
(Qué
sería
de
mí,
si
se
agotara)
(What
would
become
of
me,
if
it
were
exhausted)
(Esta
pasión),
si
se
agotara
(This
passion),
if
it
were
exhausted
Qué
sería
de
mí,
(si
me
faltaras)
What
would
become
of
me,
(if
you
were
gone)
(Qué
sería
de
mí,
si
no
encontrara)
(What
would
become
of
me,
if
I
didn't
find)
(Otro
querer),
otro
querer
(Another
love),
another
love
(Qué
sería
de
mí,
si
no
estuvieras),
si
no
estuvieras
tú
(What
would
become
of
me,
if
you
weren't
here),
if
you
weren't
here
¿Dónde
estuviera
yo?
Where
would
I
be?
Ay,
qué
sería
de
mí
(si
me
faltaras)
Oh,
what
would
become
of
me
(if
you
were
gone)
Ay,
de
mí
(qué
sería
de
mí
si
no
encontrara)
Oh,
of
me
(what
would
become
of
me
if
I
didn't
find)
Oh,
no-no,
no,
no
Oh,
no-no,
no,
no
Dejando
sacudir
con
fuerza
la
vida
Letting
life
shake
violently
Este
amor
por
ti
This
love
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perez Lena
Альбом
Lena
дата релиза
08-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.