Was
je
wel
echt
met
me
of
had
je
een
masker
op?
Warst
du
wirklich
bei
mir
oder
hattest
du
eine
Maske
auf?
Me
mannen
zeiden
nog
tegen
mij,
beter
pas
op
Meine
Jungs
sagten
mir,
ich
solle
besser
aufpassen
Ik
zag
je
was
gebroken
en
wilde
je
healen
toch?
Ich
sah,
du
warst
zerbrochen
und
wollte
dich
trotzdem
heilen?
Ik
ken
die
feeling
toch,
hield
het
vast
maar
helaas
liet
jij
los
Ich
kenne
dieses
Gefühl,
ich
hielt
fest,
aber
leider
hast
du
losgelassen
Was
je
wel
echt
met
me
of
had
je
een
masker
op?
Warst
du
wirklich
bei
mir
oder
hattest
du
eine
Maske
auf?
Me
mannen
zeiden
nog
tegen
mij,
beter
pas
op
Meine
Jungs
sagten
mir,
ich
solle
besser
aufpassen
ik
zag
je
was
gebroken
en
wilde
je
healen
toch?
Ich
sah,
du
warst
zerbrochen
und
wollte
dich
trotzdem
heilen?
Ik
ken
die
feeling
toch,
hield
het
vast
maar
helaas
liet
jij
los
Ich
kenne
dieses
Gefühl,
ich
hielt
fest,
aber
leider
hast
du
losgelassen
Jij
wist
het
allemaal
beter
Du
wusstest
es
immer
besser
Het
was
niet
oke
als
ik
jou
verbeterde
Es
war
nicht
in
Ordnung,
wenn
ich
dich
korrigierte
Ik
ga
net
zo
slecht
als
de
Lakers
Ich
gehe
es
so
schlecht
wie
die
Lakers
Sex
was
zo
heet
net
als
Spaanse
peper
Sex
war
so
heiß
wie
spanische
Pfeffer
Daddy
liet
je
zweten
Daddy
hat
dich
schwitzen
lassen
En
dat
kan
ze
never
ontkennen
Und
das
kannst
du
niemals
leugnen
But
she
belong
to
the
streets
now
net
als
een
gangmember
Aber
du
gehörst
jetzt
zu
den
Straßen,
wie
ein
Gangmitglied
Wilde
graag
settelen
met
jou
maar
ik
ging
iets
te
snel
dus?
Ich
wollte
mich
gerne
mit
dir
niederlassen,
aber
ging
ich
zu
schnell,
oder?
Of
was
je
niet
opzoek
naar
liefde
maar
op
zoek
een
bag
of
lusten
Oder
warst
du
nicht
auf
der
Suche
nach
Liebe,
sondern
nach
einem
Sack
voller
Lust?
Had
graag
gewild
dat
je
kennis
maakte
met
me
moms
want
ze
loevde
je
energy
Ich
hätte
gerne
gewollt,
dass
du
meine
Mutter
kennenlernst,
denn
sie
liebte
deine
Energie
Twin
flame
dingen
maar
hadden
we
beef
ben
was
je
me
worst
enemy
Twin
Flame
Vibes,
aber
wir
hatten
Beef,
warst
mein
schlimmster
Feind
Was
je
wel
echt
met
me
of
had
je
een
masker
op?
Warst
du
wirklich
bei
mir
oder
hattest
du
eine
Maske
auf?
Me
mannen
zeiden
nog
tegen
mij,
beter
pas
op
Meine
Jungs
sagten
mir,
ich
solle
besser
aufpassen
Ik
zag
je
was
gebroken
en
wilde
je
healen
toch?
Ich
sah,
du
warst
zerbrochen
und
wollte
dich
trotzdem
heilen?
Ik
ken
die
feeling
toch,
hield
het
vast
maar
helaas
liet
jij
los
Ich
kenne
dieses
Gefühl,
ich
hielt
fest,
aber
leider
hast
du
losgelassen
Was
je
wel
echt
met
me
of
had
je
een
masker
op?
Warst
du
wirklich
bei
mir
oder
hattest
du
eine
Maske
auf?
Me
mannen
zeiden
nog
tegen
mij,
beter
pas
op
Meine
Jungs
sagten
mir,
ich
solle
besser
aufpassen
Ik
zag
je
was
gebroken
en
wilde
je
healen
toch?
Ich
sah,
du
warst
zerbrochen
und
wollte
dich
trotzdem
heilen?
Ik
ken
die
feeling
toch,
hield
het
vast
maar
helaas
liet
jij
los
Ich
kenne
dieses
Gefühl,
ich
hielt
fest,
aber
leider
hast
du
losgelassen
Masker
op
Maske
auf
Pas
je
op
Pass
auf
Healen
toch
Heilen
doch
Liet
jij
los
Hast
du
losgelassen
Masker
op
Maske
auf
Pas
je
op
Pass
auf
Healen
toch
Heilen
doch
Liet
jij
los
Hast
du
losgelassen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.