Текст и перевод песни Lenda ZN - Boto Fé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trabalhador
trabalha
duro
e
no
trabalho
tem
Hard
worker
works
hard,
and
at
work,
there
is
Muito
trabalho
pro
trabalhador
A
lot
of
work
for
the
worker
Só
que
o
salário
não
condiz,
e
o
cascalho
que
vem
But
the
salary
doesn't
match,
and
the
money
that
comes
Mal
da
pra
carregar
bilhete
do
metro
It's
barely
enough
to
buy
a
metro
ticket
Tem
passagem,
tem
viagem
e
a
sopa
do
neném
There's
passage,
there's
travel,
and
the
baby's
soup
Dai
vai
ver
quanto
que
te
sobrou
Then
you'll
see
how
much
you
have
left
Paga
as
contas
e
no
fim
das
contas
o
vintém
You
pay
the
bills,
and
at
the
end
of
the
day,
the
twenty
cents
Foi-se
embora,
e
nunca
mais
voltou
It's
gone,
and
never
came
back
Só
que
meu
povo
e
guerreiro
e
não
desiste
não
But
my
people
are
warriors,
and
they
don't
give
up
Ta
sempre
pronto
e
corre
atrás
do
seu
They're
always
ready,
and
they
chase
after
their
own
Sem
disputa,
que
a
labuta
não
é
competição
No
competition,
because
hard
work
isn't
a
competition
Ta
pronto
pra
ajudar
o
irmão
que
se
perdeu
They're
ready
to
help
the
brother
who
got
lost
Fim
da
noite
agrade
e
pede
proteção
At
the
end
of
the
night,
they
thank
and
ask
for
protection
Para
aquele
que
não
te
esqueceu
For
the
one
who
didn't
forget
you
Não
desista
tenha
fé
na
vida
meu
irmão
Don't
give
up,
have
faith
in
life,
my
brother
Pois
o
que
já
tá
guardado
pra
você
é
seu
Because
what's
already
kept
for
you
is
yours
Esse
povo
batalha,
esse
povo
trabalha
These
people
fight,
these
people
work
Vai
na
fé,
que
um
dia
vai
virar
Have
faith,
one
day
it
will
turn
around
Eta
povo
guerreiro,
meu
povo
brasileiro
These
warrior
people,
my
Brazilian
people
Acredite,
sua
luz
há
de
brilhar
Believe,
your
light
will
shine
Trabalhador
trabalha
duro
e
no
trabalho
tem
Hard
worker
works
hard,
and
at
work,
there
is
Muito
trabalho
pro
trabalhador
A
lot
of
work
for
the
worker
Só
que
o
salário
não
condiz,
e
o
cascalho
que
vem
But
the
salary
doesn't
match,
and
the
money
that
comes
Mal
da
pra
carregar
bilhete
do
metro
It's
barely
enough
to
buy
a
metro
ticket
Tem
passagem,
tem
viagem
e
a
sopa
do
neném
There's
passage,
there's
travel,
and
the
baby's
soup
Dai
vai
ver
quanto
que
te
sobrou
Then
you'll
see
how
much
you
have
left
Paga
as
contas
e
no
fim
das
contas
o
vintém
You
pay
the
bills,
and
at
the
end
of
the
day,
the
twenty
cents
Foi-se
embora,
e
nunca
mais
voltou
It's
gone,
and
never
came
back
Só
que
meu
povo
e
guerreiro
e
não
desiste
não
But
my
people
are
warriors,
and
they
don't
give
up
Ta
sempre
pronto
e
corre
atrás
do
seu
They're
always
ready,
and
they
chase
after
their
own
Sem
disputa,
que
a
labuta
não
é
competição
No
competition,
because
hard
work
isn't
a
competition
Ta
pronto
pra
ajudar
o
irmão
que
se
perdeu
They're
ready
to
help
the
brother
who
got
lost
Fim
da
noite
agrade
e
pede
proteção
At
the
end
of
the
night,
they
thank
and
ask
for
protection
Para
aquele
que
não
te
esqueceu
For
the
one
who
didn't
forget
you
Não
desista
tenha
fé
na
vida
meu
irmão
Don't
give
up,
have
faith
in
life,
my
brother
Pois
o
que
já
tá
guardado
pra
você
é
seu
Because
what's
already
kept
for
you
is
yours
Esse
povo
batalha,
esse
povo
trabalha
These
people
fight,
these
people
work
Vai
na
fé,
que
um
dia
vai
virar
Have
faith,
one
day
it
will
turn
around
Eta
povo
guerreiro,
meu
povo
brasileiro
These
warrior
people,
my
Brazilian
people
Acredite,
sua
luz
há
de
brilhar
Believe,
your
light
will
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lenda Zn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.