Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como una Luz
Wie ein Licht
No
quiero
ser
una
piedra
más
Ich
will
nicht
noch
ein
Stein
sein
La
que
tú
tropieces
Über
den
du
stolperst
No
quiero
ser
un
obstáculo
más
Ich
will
nicht
noch
ein
Hindernis
sein
Que
no
puedas
cruzar
Das
du
nicht
überwinden
kannst
Yo
quiero
un
ser
un
camino
libre
Ich
will
ein
freier
Weg
sein
Pa'
que
puedas
andar
de
aquí
para
allá
Damit
du
hin
und
her
gehen
kannst
De
allá
para
acá
Von
dort
nach
hier
De
aquí
para
allá
Von
hier
nach
dort
De
allá
para
acá,
y
no
Von
dort
nach
hier,
und
nicht
No
quiero
ser
como
una
pared
Ich
will
nicht
wie
eine
Mauer
sein
Que
no
te
deja
ver,
no
Die
dich
nicht
sehen
lässt,
nein
No
quiero
ser
como
un
dictador
Ich
will
nicht
wie
ein
Diktator
sein
Que
no
te
deja
ser
Der
dich
nicht
sein
lässt
Yo
quiero
ser
como
la
alegría
Ich
will
wie
die
Freude
sein
(¿Pa'
qué?)
Pa'
llegar
a
tu
vida
día
con
día
(Wofür?)
Um
Tag
für
Tag
in
dein
Leben
zu
kommen
Yo
quiero
ser
como
la
esperanza
y
Ich
will
wie
die
Hoffnung
sein
und
(¿Pa'
qué?)
reflejar
en
tu
ser
la
confianza
(Wofür?)
in
deinem
Wesen
das
Vertrauen
widerspiegeln
Yo
quiero
ser
esa
melodia
Ich
will
diese
Melodie
sein
Pa'
tocarte
noche
y
día
Um
dich
Tag
und
Nacht
zu
berühren
Yo
quiero
ser
una
puerta
abierta
Ich
will
eine
offene
Tür
sein
Para
que
nada
nos
detenga,
y
no
Damit
uns
nichts
aufhält,
und
nicht
No
quiero
ser
obscuridad
Ich
will
keine
Dunkelheit
sein
Prefiero
aclarar
el
camino
al
andar
Ich
ziehe
es
vor,
den
Weg
beim
Gehen
zu
erhellen
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Hoy
quiero
decirte
mujer,
eres
brillante
Heute
will
ich
dir
sagen,
Frau,
du
bist
strahlend
Y
no
existen
sombras
que
puedan
opacarte
Und
es
gibt
keine
Schatten,
die
dich
trüben
könnten
Yo
quiero
decirte,
que
eres
tú
tan
deslumbrante
Ich
will
dir
sagen,
dass
du
so
blendend
schön
bist
Vamos,
vuela
alto
y
siempre
ve
para
adelante
Komm,
flieg
hoch
und
schau
immer
nach
vorne
Puedes
escaparte,
puedes
alejarte
Du
kannst
entkommen,
du
kannst
dich
entfernen
De
todos
esos
miedos
que
intentan
aprisionarte
Von
all
den
Ängsten,
die
versuchen,
dich
gefangen
zu
halten
Puedes
liberarte,
tú
puedes
purificarte
Du
kannst
dich
befreien,
du
kannst
dich
reinigen
De
todas
las
fallas
que
hayas
cometido
antes
Von
allen
Fehlern,
die
du
zuvor
gemacht
hast
Por
que,
yo
no
quiero
verte
más
sufrir
Denn
ich
will
dich
nicht
mehr
leiden
sehen
Me
quema
adentro
un
fuego
si
te
veo
así
Ein
Feuer
brennt
in
mir,
wenn
ich
dich
so
sehe
Sabes
que
tienes
en
tus
manos
el
poder
de
decidir
Du
weißt,
dass
du
die
Macht
zu
entscheiden
in
deinen
Händen
hältst
Tan
solo
dime
si
a
mi
lado
tú
quieres
seguir
Sag
mir
nur,
ob
du
an
meiner
Seite
weitergehen
willst
Porque
no
tengo
intención
de
ser
una
prisión
obscura
Denn
ich
habe
nicht
die
Absicht,
ein
dunkles
Gefängnis
zu
sein
No
quisiera
llegar
a
sentir
que
esto
es
una
tortura
Ich
möchte
nicht
das
Gefühl
bekommen,
dass
dies
eine
Folter
ist
Yo
prefiero
poder
ofrecer
a
tus
dolores,
cura
Ich
ziehe
es
vor,
deinen
Schmerzen
Heilung
bieten
zu
können
Curarte
toda
tristeza
y
toda
amargura
Dich
von
aller
Traurigkeit
und
aller
Bitterkeit
heilen
Porque
no
tengo
intención
de
ser
una
prisión
obscura
Denn
ich
habe
nicht
die
Absicht,
ein
dunkles
Gefängnis
zu
sein
No
quisiera
llegar
a
sentir
que
esto
es
una
tortura
Ich
möchte
nicht
das
Gefühl
bekommen,
dass
dies
eine
Folter
ist
Yo
prefiero
poder
ofrecer
a
tus
dolores,
cura
Ich
ziehe
es
vor,
deinen
Schmerzen
Heilung
bieten
zu
können
Curarte
toda
tristeza
y
toda
amargura,
y
yo
Dich
von
aller
Traurigkeit
und
aller
Bitterkeit
heilen,
und
ich
No
quiero
ser
obscuridad
Ich
will
keine
Dunkelheit
sein
Prefiero
aclarar
el
camino
al
andar
Ich
ziehe
es
vor,
den
Weg
beim
Gehen
zu
erhellen
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
No
quiero
ser
como
una
pared
Ich
will
nicht
wie
eine
Mauer
sein
Que
no
te
deja
ver,
no
Die
dich
nicht
sehen
lässt,
nein
No
quiero
ser
como
un
dictador
Ich
will
nicht
wie
ein
Diktator
sein
Que
no
te
deja
ser
Der
dich
nicht
sein
lässt
Yo
quiero
ser
como
la
alegría
Ich
will
wie
die
Freude
sein
Para
llegar
a
tu
vida
día
con
día
Um
Tag
für
Tag
in
dein
Leben
zu
kommen
Yo
quiero
ser
como
la
esperanza
y
Ich
will
wie
die
Hoffnung
sein
und
Reflejar
en
tu
ser
la
confianza
In
deinem
Wesen
das
Vertrauen
widerspiegeln
Yo
quiero
ser
esa
medicina
Ich
will
diese
Medizin
sein
La
que
te
cura
las
heridas
Die
deine
Wunden
heilt
Yo
quiero
ser
una
puerta
abierta
Ich
will
eine
offene
Tür
sein
Para
que
nada
nos
detenga,
y
no
Damit
uns
nichts
aufhält,
und
nicht
No
quiero
obscuridad
Ich
will
keine
Dunkelheit
Prefiero
aclarar
el
camino
al
andar
Ich
ziehe
es
vor,
den
Weg
beim
Gehen
zu
erhellen
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
la
luz
(como
la
luz)
Wie
das
Licht
(wie
das
Licht)
Como
la
luz
(como
una
luz)
Wie
das
Licht
(wie
ein
Licht)
Como
la
luz
Wie
das
Licht
Abrir
camino
luz
(como
una
luz)
Den
Weg
bahnen,
Licht
(wie
ein
Licht)
Brillar
como
la
luz
(como
una
luz)
Strahlen
wie
das
Licht
(wie
ein
Licht)
Así
como
una
luz
(como
una
luz)
So
wie
ein
Licht
(wie
ein
Licht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Aurora
дата релиза
26-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.