Lengualerta & Fermin Muguruza - Echa Raíz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lengualerta & Fermin Muguruza - Echa Raíz




Echa Raíz
Пусти Корни
Hecha raiz ahí donde te encuentres, en cualquier pais todos los dias amanece, hecha raiz ahí donde te encuentres lava esa cicatriz regenera y resplandece
Пусти корни там, где ты находишься, в любой стране каждый день наступает рассвет, пусти корни там, где ты находишься, смой этот шрам, возродись и сияй.
Hecha raiz ahí donde te encuentres, asi como el maiz que crece fuerte, hecha raiz ahí donde te encuentres lava esa cicatriz regenera y resplandece
Пусти корни там, где ты находишься, подобно кукурузе, что растет сильной, пусти корни там, где ты находишься, смой этот шрам, возродись и сияй.
Hecha raiz!, vamos sueltala aqui hey! deja que libre se expande y que llegue hasta a mi
Пусти корни! Давай, отпусти их здесь, эй! Позволь им свободно распространяться и достичь даже меня.
Que me interesa conocer eso que habita en ti, eso que te constituye y te a forjado asi
Мне интересно узнать то, что живет в тебе, то, что составляет тебя и сформировало такой.
Si revisas tus raices te veras las directrices para volar y no arrastrarte entre lombrices
Если ты изучишь свои корни, то увидишь направления, чтобы летать, а не ползать среди червей.
Para distinguir entre las formas y matices, para dicernir entre maestros y aprendices
Чтобы различать формы и оттенки, чтобы отличать учителей от учеников.
...
...
Hecha raiz ahí donde te encuentres, en cualquier pais todos los dias amanece, hecha raiz ahí donde te encuentres lava esa cicatriz regenera y resplandece
Пусти корни там, где ты находишься, в любой стране каждый день наступает рассвет, пусти корни там, где ты находишься, смой этот шрам, возродись и сияй.
Hecha raiz ahí donde te encuentres, asi como el maiz que crece fuerte, hecha raiz ahí donde te encuentres lava esa cicatriz regenera y resplandece
Пусти корни там, где ты находишься, подобно кукурузе, что растет сильной, пусти корни там, где ты находишься, смой этот шрам, возродись и сияй.
...
...
Porque la raiz es de todos los pueblos forman un tejido debajo del suelo
Потому что корни принадлежат всем народам, они образуют ткань под землей.
Un huipil de colores bordado de sueños donde se entrelazan las culturas y senderos
Разноцветный уипиль, расшитый мечтами, где переплетаются культуры и тропы.
Yo quiero que no se divida ni en primero ni en tercero, este mundo es uno y para todos hay sustento
Я хочу, чтобы этот мир не делился ни на первых, ни на третьих, этот мир один, и для всех есть пропитание.
Hay tierra de sobra pa sembrar nuestro alimento, busca en tu raiz y encontraras los elementos... busca en tu raiz y encontraras conocimiento
Земли достаточно, чтобы посеять нашу пищу, поищи в своих корнях, и ты найдешь составляющие... поищи в своих корнях, и ты найдешь знание.
Y hecha raiiiiiz
И пусти коооорни!
Hecha raiz ahí donde te encuentres, en cualquier pais todos los dias amanece, hecha raiz ahí donde te encuentres lava esa cicatriz regenera y resplandece
Пусти корни там, где ты находишься, в любой стране каждый день наступает рассвет, пусти корни там, где ты находишься, смой этот шрам, возродись и сияй.
Hecha raiz ahí donde te encuentres, asi como el maiz que crece fuerte, hecha raiz ahí donde te encuentres lava esa cicatriz regenera y resplandece
Пусти корни там, где ты находишься, подобно кукурузе, что растет сильной, пусти корни там, где ты находишься, смой этот шрам, возродись и сияй.
Hecha raiz!
Пусти корни!
Hecha raiz!
Пусти корни!





Авторы: Fermin Muguruza, Matthias Urech, Omar Javier Morales, Rodrigo López Uribe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.