Lengualerta feat. Issa-Elle - Coloridos Sueños - перевод текста песни на немецкий

Coloridos Sueños - Lengualerta перевод на немецкий




Coloridos Sueños
Bunte Träume
Van creciendo los muros, murallas, vallas y fronteras,
Es wachsen die Mauern, Wälle, Zäune und Grenzen,
Cada vez mas altas sus modernas, modernas fortalezas,
Immer höher ihre modernen, modernen Festungen,
Como enormes jaulas, pero han olvidado construirles techo,
Wie riesige Käfige, aber sie haben vergessen, ihnen Dächer zu bauen,
Ahí es a donde dirijo mi mirada por las noches al cielo.
Dorthin richte ich meinen Blick nachts zum Himmel.
Olvidan que tenemos tradición de guerrero,
Sie vergessen, dass wir die Tradition des Kriegers haben,
Olvidan nuestras emplumadas alas y nuestros coloridos sueños, olvidan que tenemos corazón que arde en fuego,
Sie vergessen unsere gefiederten Flügel und unsere bunten Träume, sie vergessen, dass wir ein Herz haben, das im Feuer brennt,
Olvidan nuestras emplumadas alas y
Sie vergessen unsere gefiederten Flügel und
Nuestros coloridos, coloridos, coloridos sueños,
Unsere bunten, bunten, bunten Träume,
Tenemos coloridos sueños,
Wir haben bunte Träume,
Somos de coloridos sueños.
Wir sind aus bunten Träumen.
Mi sueño es colorido, de paisajes floridos,
Mein Traum ist bunt, voller blühender Landschaften,
Lleno de valles escondidos, atravesados por ríos,
Voll von versteckten Tälern, durchzogen von Flüssen,
Tiene aguas cristalinas, los peces son azules, mis cebos son espesos, donde cantan caracoles, mis sueños tienen color, de cielos multitonos, no hay huellas de dinero, que brilla mas que el oro,
Er hat kristallklares Wasser, die Fische sind blau, meine Gründe sind tief, wo Schnecken singen, meine Träume haben Farbe, von vielfarbigen Himmeln, keine Spuren von Geld, das mehr glänzt als Gold,
Es un mundo sin dinero, donde mueva el intercambio,
Es ist eine Welt ohne Geld, wo der Austausch bewegt,
Ver en el mundo mas hermanos, equitativo y solidario,
In der Welt mehr Brüder sehen, gerecht und solidarisch,
Es un planeta libre, libre de fronteras, el silencio del vacío regresamos con certeza,
Es ist ein freier Planet, frei von Grenzen, zur Stille der Leere kehren wir mit Gewissheit zurück,
La fuente de poder del canto a la vida ha transformado en alianza, la luz ya sigue viva,
Die Kraftquelle des Gesangs an das Leben hat sich in ein Bündnis verwandelt, das Licht lebt weiter,
Así que ama la tuya, ama la nuestra, ama la tuya, una sola realidad que en cada paso me controla, solo suma de visiones que propongan soluciones, tejiendo redes y energías, intenciones.
Also liebe deines, liebe unseres, liebe deines, eine einzige Realität, die mich bei jedem Schritt lenkt, nur die Summe der Visionen, die Lösungen vorschlagen, Netze und Energien webend, Absichten.
Olvidan que tenemos tradición de guerrero, olvidan nuestras emplumadas alas y nuestros coloridos sueños, olvidan que tenemos corazón que arde en fuego, olvidan nuestras emplumadas alas y nuestros coloridos, coloridos, //coloridos sueños, tenemos coloridos sueños, somos de coloridos sueños//, de coloridos sueños, somos de coloridos sueños, (somos de coloridos sueños).
Sie vergessen, dass wir die Tradition des Kriegers haben, sie vergessen unsere gefiederten Flügel und unsere bunten Träume, sie vergessen, dass wir ein Herz haben, das im Feuer brennt, sie vergessen unsere gefiederten Flügel und unsere bunten, bunten, //bunten Träume, wir haben bunte Träume, wir sind aus bunten Träumen//, aus bunten Träumen, wir sind aus bunten Träumen, (wir sind aus bunten Träumen).
Hermano no dobles la rodillas, tu sol puede alumbrarte, no te dejes distraer por tanta, tanta ilusión, todo lo que soñaste y lo que canalizaste esta por realizarse, organización, resistencia verdadera en acción.
Bruder, beuge nicht die Knie, deine Sonne kann dich erleuchten, lass dich nicht ablenken von so viel, so viel Illusion, alles, was du erträumt und kanalisiert hast, steht kurz vor der Verwirklichung, Organisation, wahrer Widerstand in Aktion.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.