Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como una Luz
Wie ein Licht
No
quiero
ser
una
piedra
más
Ich
will
nicht
noch
ein
Stein
sein,
La
que
tú
tropieces
Über
den
du
stolperst
No
quiero
ser
un
obstáculo
más
Ich
will
nicht
noch
ein
Hindernis
sein,
Que
no
puedas
cruzar
Das
du
nicht
überwinden
kannst
Yo
quiero
ser
un
camino
libre
Ich
will
ein
freier
Weg
sein,
Pa
que
puedas
andar
de
aquí
para
allá
Damit
du
hierhin
und
dorthin
gehen
kannst
De
allá
para
acá,
de
aquí
para
allá
Von
dort
nach
hier,
von
hier
nach
dort
De
allá
para
acá
y
no
Von
dort
nach
hier
und
nicht
No
quiero
ser
como
una
pared
Ich
will
nicht
wie
eine
Mauer
sein,
Que
no
te
deja
ver,
no
Die
dich
nicht
sehen
lässt,
nein
No
quiero
ser
como
un
dictador
Ich
will
nicht
wie
ein
Diktator
sein,
Que
no
te
deja
ser
Der
dich
nicht
sein
lässt
Yo
quiero
ser
como
la
alegría
(¿pa
qué?)
Ich
will
wie
die
Freude
sein
(wozu?)
Pa
llegar
a
tu
vida
día
con
día
Um
Tag
für
Tag
in
dein
Leben
zu
kommen
Yo
quiero
ser
como
la
esperanza,
ay
(¿pa
qué?)
Ich
will
wie
die
Hoffnung
sein,
ach
(wozu?)
Reflejar
en
tu
ser
la
confianza
Um
Vertrauen
in
deinem
Wesen
zu
spiegeln
Yo
quiero
ser
esa
melodía
(mmm)
Ich
will
diese
Melodie
sein
(mmm)
Pa
tocarte
noche
y
día
Um
dich
Tag
und
Nacht
zu
berühren
Yo
quiero
ser
una
puerta
abierta
Ich
will
eine
offene
Tür
sein,
Para
que
nada
nos
detenga
Damit
uns
nichts
aufhält
No
quiero
ser
oscuridad
Ich
will
keine
Dunkelheit
sein
Prefiero
aclarar
el
camino
al
andar
Ich
ziehe
es
vor,
den
Weg
beim
Gehen
zu
erhellen
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Hoy
quiero
decirte
Heute
will
ich
dir
sagen
Mujer,
eres
brillante
y
no
existen
sombras
que
puedan
opacarte
Frau,
du
bist
strahlend
und
es
gibt
keine
Schatten,
die
dich
verdunkeln
können
Yo
quiero
decirte
que
eres
tú
tan
deslumbrante
Ich
will
dir
sagen,
dass
du
so
blendend
bist
Vamos,
vuela
alto
y
siempre
ve
para
adelante
Komm,
flieg
hoch
und
geh
immer
vorwärts
Puedes
escaparte,
puedes
alejarte
Du
kannst
entkommen,
du
kannst
dich
entfernen
De
todos
esos
miedos
que
intentan
aprisionarte
Von
all
diesen
Ängsten,
die
versuchen,
dich
gefangen
zu
nehmen
Puedes
liberarte,
tú
puedes
purificarte
Du
kannst
dich
befreien,
du
kannst
dich
reinigen
De
todas
las
fallas
que
hayas
cometido
antes
Von
allen
Fehlern,
die
du
zuvor
begangen
hast
Porque
yo
no
quiero
verte
más
sufrir
Weil
ich
dich
nicht
mehr
leiden
sehen
will
Me
quema
adentro
un
fuego
si
te
veo
así
Ein
Feuer
brennt
in
mir,
wenn
ich
dich
so
sehe
Sabes
que
tienes
en
tus
manos
el
poder
de
decidir
Du
weißt,
dass
du
die
Macht
hast
zu
entscheiden
Tan
solo
dime
si
a
mi
lado
tú
quieres
seguir
Sag
mir
nur,
ob
du
an
meiner
Seite
bleiben
willst
Porque
no
tengo
intensión
de
ser
una
prisión
obscura
Weil
ich
nicht
die
Absicht
habe,
ein
dunkles
Gefängnis
zu
sein
No
quisiera
llegar
a
sentir
que
esto
es
una
tortura
Ich
möchte
nicht
fühlen,
dass
dies
eine
Folter
ist
Yo
prefiero
poder
ofrecer
a
tus
dolores
cura
Ich
ziehe
es
vor,
deinen
Schmerzen
Linderung
zu
verschaffen
Curarte
toda
tristeza
y
toda
amargura
Dich
von
aller
Traurigkeit
und
aller
Bitterkeit
zu
heilen
Porque
no
tengo
intensión
de
ser
una
prisión
obscura
Weil
ich
nicht
die
Absicht
habe,
ein
dunkles
Gefängnis
zu
sein
No
quisiera
llegar
a
sentir
que
esto
es
una
tortura
Ich
möchte
nicht
fühlen,
dass
dies
eine
Folter
ist
Yo
prefiero
poder
ofrecer
a
tus
dolores
cura
Ich
ziehe
es
vor,
deinen
Schmerzen
Linderung
zu
verschaffen
Curarte
toda
tristeza
y
toda
amargura
Dich
von
aller
Traurigkeit
und
aller
Bitterkeit
zu
heilen
No
quiero
ser
obscuridad
Ich
will
keine
Dunkelheit
sein
Prefiero
aclarar
el
camino
al
andar
Ich
ziehe
es
vor,
den
Weg
beim
Gehen
zu
erhellen
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
No
quiero
ser
como
una
pared
Ich
will
nicht
wie
eine
Mauer
sein,
Que
no
te
deja
ver,
no
Die
dich
nicht
sehen
lässt,
nein
No
quiero
ser
como
un
dictador
Ich
will
nicht
wie
ein
Diktator
sein,
Que
no
te
deja
ser
Der
dich
nicht
sein
lässt
Yo
quiero
ser
como
la
alegría
Ich
will
wie
die
Freude
sein
Para
llegar
a
tu
vida
día
con
día
Um
Tag
für
Tag
in
dein
Leben
zu
kommen
Yo
quiero
ser
como
la
esperanza
y
Ich
will
wie
die
Hoffnung
sein
und
Reflejar
en
tu
ser
la
confianza
Vertrauen
in
deinem
Wesen
spiegeln
Yo
quiero
ser
esa
medicina
Ich
will
diese
Medizin
sein,
Ay,
que
te
cura
las
heridas
Ach,
die
deine
Wunden
heilt
Yo
quiero
ser
una
puerta
abierta
Ich
will
eine
offene
Tür
sein,
Para
que
nada
nos
detenga
Damit
uns
nichts
aufhält
No
quiero
ser
obscuridad
Ich
will
keine
Dunkelheit
sein
Prefiero
aclarar
el
camino
al
andar
Ich
ziehe
es
vor,
den
Weg
beim
Gehen
zu
erhellen
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
la
luz
Wie
das
Licht
Como
la
luz
Wie
das
Licht
Como
la
luz
Wie
das
Licht
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Como
una
luz
Wie
ein
Licht
Abre
camino
como
luz
(como
una
luz)
Eröffne
den
Weg
wie
Licht
(wie
ein
Licht)
Brillar
como
la
luz
(como
una
luz)
Strahle
wie
das
Licht
(wie
ein
Licht)
Así
como
la
luz
(como
una
luz)
So
wie
das
Licht
(wie
ein
Licht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Esteban Padilla, Rodrigo López Uribe
Альбом
Aurora
дата релиза
21-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.