Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Cada Respirar
In jedem Atemzug
En
cada
respirar
In
jedem
Atemzug
En
cada
respirar
In
jedem
Atemzug
Siento
la
vida
pulsando
Fühle
ich
das
Leben
pulsieren
Siento
tu
aliento
y
tu
calor
Fühle
ich
deinen
Atem
und
deine
Wärme
En
cada
respirar
In
jedem
Atemzug
Siento
tu
luz
mi
sol,
yo
siento
toda
esta
bendicion
Fühle
ich
dein
Licht,
meine
Sonne,
ich
fühle
all
diesen
Segen
En
cada
respirar
In
jedem
Atemzug
Agradesco
y
me
entrego
al,
sentimiento
Danke
ich
und
gebe
mich
hin,
dem
Gefühl
En
cada
respirar
In
jedem
Atemzug
Te
contemplo
con
el
alma
llena
de
silencio
Betrachte
ich
dich
mit
der
Seele
voller
Stille
En
cada
respirar
In
jedem
Atemzug
Vamos
creando
mundos
nuevos,
asi,
abriendo
los
brazos
al
viento
en
cada
respirar
Erschaffen
wir
neue
Welten,
so,
indem
wir
die
Arme
dem
Wind
öffnen,
in
jedem
Atemzug
Momento
a
momento
Moment
für
Moment
Se
va
tejiendo
este
presente
movimiento
si
Webt
sich
diese
gegenwärtige
Bewegung,
ja
Porque
aqui
ya
no
existe
nada
nada
más
Denn
hier
existiert
nichts,
nichts
mehr
El
pasado
se
ha
marchado
y
el
futuro,
está
por
llegar
Die
Vergangenheit
ist
fort
und
die
Zukunft
steht
bevor
Y
para
construir
lo
pleno
y
positivo
Und
um
das
Erfüllte
und
Positive
zu
erschaffen
Abremos
de
tomar
Müssen
wir
übernehmen
En
este
instante
toda
responsabilidad
In
diesem
Augenblick
alle
Verantwortung
Uhhhhhhhhhhhhhhh
Uhhhhhhhhhhhhhhh
Amor
mio
no
me
dejes
volver
Meine
Liebste,
lass
mich
nicht
zurückkehren
A
ese
avismo
del
olvido
donde
el
viaje
comence
yo
In
jenen
Abgrund
des
Vergessens,
wo
ich
die
Reise
begann
Por
tu
gracia
desperte,
y
como
un
niño
yo
te
sigo
Durch
deine
Gnade
erwachte
ich,
und
wie
ein
Kind
folge
ich
dir
Donde
me
lleves
ire
Wohin
du
mich
führst,
werde
ich
gehen
Amor
mio
no
me
dejes
caer
Meine
Liebste,
lass
mich
nicht
fallen
En
el
avismo
del
olvido
donde
el
viaje
comence
yoooo
In
den
Abgrund
des
Vergessens,
wo
ich
die
Reise
begann,
ich
Por
tu
gracia
desperte,
y
como
un
niño
yo
te
sigoooooo
Durch
deine
Gnade
erwachte
ich,
und
wie
ein
Kind
folge
ich
dir
En
cada
respirar
In
jedem
Atemzug
Me
devueles
mi
destello
despojandome
del
miedo
Gibst
du
mir
mein
Funkeln
zurück,
indem
du
mich
von
der
Angst
befreist
En
cada
respirar
In
jedem
Atemzug
Me
has
cubierto
con
tu
manto
de
consuelos
Hast
du
mich
mit
deinem
Mantel
des
Trostes
bedeckt
Por
que
aqui
ya
no
existe
nada
nada
más
Denn
hier
existiert
nichts,
nichts
mehr
Toda
duda
se
ha
borrado
y
tu
reino
Jeder
Zweifel
ist
ausgelöscht
und
dein
Reich
Esta
por
llegar
y
para
construirlo
en
armonia
contigo
Steht
bevor,
und
um
es
in
Harmonie
mit
dir
zu
erbauen
Abremos
de
tomar
en
este
instante
toda
responsabilidad
Müssen
wir
in
diesem
Augenblick
alle
Verantwortung
übernehmen
(En
cada
respirar,
renaciendo,
transparente)
(In
jedem
Atemzug,
wiedergeboren,
transparent)
Amor
mio
no
me
dejes
volver
Meine
Liebste,
lass
mich
nicht
zurückkehren
A
ese
avismo
del
olvido
donde
el
viaje
comence
yo
In
jenen
Abgrund
des
Vergessens,
wo
ich
die
Reise
begann
Por
tu
gracia
desperte,
y
como
un
niño
yo
te
sigo
Durch
deine
Gnade
erwachte
ich,
und
wie
ein
Kind
folge
ich
dir
Donde
me
lleves
ire
Wohin
du
mich
führst,
werde
ich
gehen
Amor
mio
no
me
dejes
caer
Meine
Liebste,
lass
mich
nicht
fallen
En
ese
avismo
del
olvido
donde
el
viaje
comence
yoooo
In
jenen
Abgrund
des
Vergessens,
wo
ich
die
Reise
begann,
ich
Por
tu
gracia
desperte,
y
como
un
niño
yo
te
sigoooooo
Durch
deine
Gnade
erwachte
ich,
und
wie
ein
Kind
folge
ich
dir
En
cada
respirar
In
jedem
Atemzug
Como
un
niño
yo
te
sigooooo
Wie
ein
Kind
folge
ich
dir
En
cada
respirar
In
jedem
Atemzug
Yo
te
sigoooooo
Ich
folge
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.