Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
those
who
protested
Für
jene,
die
protestierten
For
those
they
arrested
Für
jene,
die
sie
verhafteten
Esta
va
por
todos
los
caídos
Dies
ist
für
alle
Gefallenen
Por
los
desaparecidos
Für
die
Verschwundenen
Porque
aunque
es
duro
el
camino
Denn
obwohl
der
Weg
hart
ist
No
nos
damos
por
vencidos.
Geben
wir
uns
nicht
geschlagen.
Vivos
se
los
llevaron
y
así
los
queremos:
vivos,
Lebend
haben
sie
sie
geholt
und
so
wollen
wir
sie:
lebend,
Vivo
estarás
hermano
hasta
que
te
alcance
el
olvido
Lebendig
wirst
du
sein,
Bruder,
bis
das
Vergessen
dich
erreicht
Y
yo,
no
descansare
hasta
que
estés
de
vuelta,
Und
ich,
ich
werde
nicht
ruhen,
bis
du
zurück
bist,
No,
no,
no
me
detendré
hasta
tenerte
cerca,
Nein,
nein,
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
dich
nahe
habe,
Pues,
este
sentimiento
no
lo
podrán
apagar,
Denn
dieses
Gefühl
können
sie
nicht
auslöschen,
Mi
esperanza
se
hace
fuerte
para
ayudarme
a
caminar.
Meine
Hoffnung
wird
stark,
um
mir
beim
Gehen
zu
helfen.
For
those
who
protested
Für
jene,
die
protestierten
Expressing
their
will
Die
ihren
Willen
ausdrückten
For
those
they
arrested
Für
jene,
die
sie
verhafteten
For
those
who
were
killed
Für
jene,
die
getötet
wurden
For
those
who
were
tortured
for
telling
Für
jene,
die
gefoltert
wurden,
weil
sie
sagten
What′s
on
their
mind
Was
sie
dachten
And
also
for
those
who
Und
auch
für
jene,
die
Keep
being
blind
Weiterhin
blind
sind
Para
quien
levanta
la
voz,
Für
den,
der
die
Stimme
erhebt,
Para
quien
empuña
la
palabra,
Für
den,
der
das
Wort
ergreift,
Para
quien
conoce
el
poder
y
la
fuerza
que
a
la
verdad
acompaña,
Für
den,
der
die
Macht
und
die
Kraft
kennt,
die
die
Wahrheit
begleitet,
Para
quien
exige
justicia,
Für
den,
der
Gerechtigkeit
fordert,
Para
quien
actúa
y
no
calla,
Für
den,
der
handelt
und
nicht
schweigt,
Para
quien
a
pesar
de
todo
se
mantiene
fiel
a
su
causa,
Für
den,
der
trotz
allem
seiner
Sache
treu
bleibt,
Para
aquel
que
no
se
dejó
caer,
aunque
nada
parecía
ir
bien,
Für
jenen,
der
sich
nicht
fallen
ließ,
obwohl
nichts
gut
zu
laufen
schien,
Para
aquel
que
sigue
luchando
y
sigue
confiando
al
cien,
pues,
Für
jenen,
der
weiterkämpft
und
weiterhin
hundertprozentig
vertraut,
denn,
Este
sentimiento
no
nos
lo
van
a
arrancar,
Dieses
Gefühl
werden
sie
uns
nicht
entreißen,
La
esperanza
nos
alumba
para
poder
avanzar.
Die
Hoffnung
erleuchtet
uns,
um
voranzukommen.
For
those
who
protested
Für
jene,
die
protestierten
Expressing
their
will
Die
ihren
Willen
ausdrückten
For
those
they
arrested
Für
jene,
die
sie
verhafteten
For
those
who
were
killed
Für
jene,
die
getötet
wurden
For
those
who
were
tortured
for
telling
Für
jene,
die
gefoltert
wurden,
weil
sie
sagten
What's
on
their
mind
Was
sie
dachten
And
also
for
those
who
Und
auch
für
jene,
die
Keep
being
blind
Weiterhin
blind
sind
¡Por
los
que
partieron!
Für
die,
die
gegangen
sind!
¡Por
los
que
partieron!
Für
die,
die
gegangen
sind!
Una
veladora
blanca
para
que
su
luz
te
cuide
donde
estés,
Eine
weiße
Kerze,
damit
ihr
Licht
dich
beschützt,
wo
immer
du
bist,
Una
veladora
blanca
para
que
su
luz
te
alumbre.
Eine
weiße
Kerze,
damit
ihr
Licht
dich
erleuchtet.
Sus
balas
no
nos
matan,
Ihre
Kugeln
töten
uns
nicht,
Nos
hacen
más
fuertes,
¡fuertes!
Sie
machen
uns
stärker,
stärker!
For
those
who
protested
Für
jene,
die
protestierten
Expressing
their
will
Die
ihren
Willen
ausdrückten
For
those
they
arrested
Für
jene,
die
sie
verhafteten
For
those
who
were
killed
Für
jene,
die
getötet
wurden
For
those
who
were
tortured
for
telling
Für
jene,
die
gefoltert
wurden,
weil
sie
sagten
What′s
on
their
mind
Was
sie
dachten
And
also
for
those
who
Und
auch
für
jene,
die
Keep
being
blind
Weiterhin
blind
sind
Sus
balas
no
nos
matan,
Ihre
Kugeln
töten
uns
nicht,
Nos
hacen
más
fuertes,
Sie
machen
uns
stärker,
Porque
el
amor
sigue
estando
aunque
el
cuerpo
no
este
presente
Denn
die
Liebe
bleibt
bestehen,
auch
wenn
der
Körper
nicht
anwesend
ist
Somos
soñadores
con
la
voz
en
alto,
Wir
sind
Träumer
mit
erhobener
Stimme,
Somos
creadores
con
la
esperanza,
Wir
sind
Schöpfer
mit
Hoffnung,
Con
la
justicia,
con
la
fuerza
del
corazón,
Mit
Gerechtigkeit,
mit
der
Kraft
des
Herzens,
Con
la
malicia,
aunque
nos
detruyan,
nosotros
construimos,
Mit
List,
obwohl
sie
uns
zerstören,
bauen
wir
auf,
Con
la
sabiduria
de
nuestra
fortaleza,
Mit
der
Weisheit
unserer
Stärke,
Con
la
ilusion
de
un
mundo
mejor,
Mit
der
Hoffnung
auf
eine
bessere
Welt,
Con
los
que
partieron,
Mit
denen,
die
gegangen
sind,
Con
los
que
vendran,
Mit
denen,
die
kommen
werden,
Con
amor,
igualdad,
justicia.
Mit
Liebe,
Gleichheit,
Gerechtigkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Urech, Rodrigo López Uribe
Альбом
Aurora
дата релиза
21-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.