Como Te Extraño - Lenierперевод на русский
A
una
persona
como
tú
Такого
человека,
как
ты,
Es
difícil
de
encontrar
Сложно
повстредать,
Es
fácil
de
querer
Легко
полюбить,
Difícil
de
olvidar
Но
невозможно
забыть.
Si
alguien
me
dijera
dónde
es
que
estás
tú
Если
б
кто-то
сказал,
где
ты
сейчас,
Por
qué
esta
oscuridad
en
esta
habitación
Почему
в
этой
комнате
тьма,
Ya
no
encuentro
la
luz
Я
не
вижу
свет,
Si
tú
no
estás,
mi
amor,
yeh
Раз
тебя
нет,
любовь
моя.
Cómo
extraño
esa
sonrisa,
esos
ojitos
negros
Как
скучаю
по
твоей
улыбке,
по
тем
глазам,
Cómo
extraño
esa
boca
que
me
llenaba
de
besos
Как
скучаю
по
губам,
что
целовали
меня,
Cómo
extraño
tu'
mano'
tocando
mi
cuerpo
Как
скучаю
по
рукам,
что
ласкали
меня,
Eso
que
tú
me
haces
sentir
por
dentro,
hey,
yeah
По
тому,
что
ты
дарила
мне,
любовь.
Cómo
extraño
esa
sonrisa,
esos
ojitos
negros
Как
скучаю
по
твоей
улыбке,
по
тем
глазам,
Cómo
extraño
esa
boca
que
me
llenaba
de
besos
Как
скучаю
по
губам,
что
целовали
меня,
Cómo
extraño
tu'
mano'
tocando
mi
cuerpo
Как
скучаю
по
рукам,
что
ласкали
меня,
Eso
que
tú
me
haces
sentir
por
dentro
По
тому,
что
ты
дарила
мне,
любовь.
La-la-lai-lai-le-le
(sentimiento)
Ла-ла-лай-лай-ле-ле
(чувства),
La-la-lai-la-la-lai-lai-le-le
Ла-ла-лай-ла-ла-лай-лай-ле-ле,
La-la-lai-lai-la-lai-lai-le-le
Ла-ла-лай-лай-ла-лай-лай-ле-ле,
La-la-lai-lai-le-le
Ла-ла-лай-лай-ле-ле.
No
me
interesa
el
dinero
ni
el
oro
Мне
не
нужны
ни
деньги,
ни
злато,
No
me
importan
las
riquezas
Безразличны
богатства,
Contigo
lo
tengo
todo
С
тобой
у
меня
есть
всё.
Ay,
casi
todo,
todo
Да,
почти
всё,
всё,
Y
no
me
importa
la
pobreza
(la
pobreza,
oh)
И
не
страшна
мне
бедность.
A
mí
que
me
llamen
pobre,
pobre,
pobre
Пусть
называют
бедным,
бедным,
Si
tú
no
está'
aquí
conmigo
Но
если
тебя
нет
рядом,
No
me
hagas
que
llore,
llore
Не
заставляй
меня
плакать,
плакать.
¿Dónde
tú
estás,
pa'
irme
contigo?
Где
ты,
чтобы
быть
с
тобой?
A
mí
que
me
llamen
pobre
Пусть
называют
бедным,
Ay,
pobre
de
haberte
perdido
Бедным,
что
потерял
тебя.
Cómo
extraño
esa
sonrisa,
esos
ojitos
negros
Как
скучаю
по
твоей
улыбке,
по
тем
глазам,
Cómo
extraño
esa
boca
que
me
llenaba
de
besos
Как
скучаю
по
губам,
что
целовали
меня,
Cómo
extraño
tu'
mano'
tocando
mi
cuerpo
Как
скучаю
по
рукам,
что
ласкали
меня,
Eso
que
tú
me
haces
sentir
por
dentro,
hey,
yeah
По
тому,
что
ты
дарила
мне,
любовь.
Cómo
extraño
esa
sonrisa,
esos
ojitos
negros
Как
скучаю
по
твоей
улыбке,
по
тем
глазам,
Cómo
extraño
esa
boca
que
me
llenaba
de
besos
Как
скучаю
по
губам,
что
целовали
меня,
Cómo
extraño
tu'
mano'
tocando
mi
cuerpo
Как
скучаю
по
рукам,
что
ласкали
меня,
Eso
que
tú
me
haces
sentir
por
dentro
По
тому,
что
ты
дарила
мне,
любовь.
La-la-lai-lai-le-le
(Lenier)
Ла-ла-лай-лай-ле-ле
(Lenier),
La-la-lai-la-la-lai-lai-le-le
(Mauro)
Ла-ла-лай-ла-ла-лай-лай-ле-ле
(Mauro),
La-la-lai-lai-la-lai-lai-le-le
Ла-ла-лай-лай-ла-лай-лай-ле-ле,
La-la-lai-lai-le-le
(todo
el
mundo
bailando)
Ла-ла-лай-лай-ле-ле
(весь
мир
танцует).
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.