Текст и перевод песни Lenin Ramírez feat. Grupo Firme - Yo Ya No Vuelvo Contigo - En Vivo
Yo Ya No Vuelvo Contigo - En Vivo
Я больше не вернусь к тебе - Вживую
Compa,
Edwin,
échese
esta
rola
Дружище,
Эдвин,
закинь
этот
трек
¡Jálese,
mi
compa
Lenin!
Давай,
друг
мой
Ленин!
Haz
el
camarón
Замути
креветку
Con
un
tragón,
viejo,
¡páseselo!
С
одним
глоточком,
старик,
передай
дальше!
¿Qué
se
siente
ser
feliz
(uah)
Каково
это
быть
счастливым
(уах)
Solamente
cuando
tomas?
Только
когда
ты
выпиваешь?
No
llenar
ese
vacío
Не
заполняй
эту
пустоту
Porque
únicamente
es
mío
Потому
что
она
только
моя
Por
eso
es
que
te
abandonan
Вот
почему
тебя
и
бросают
Y
es
que
siempre
ha
sido
así
И
так
всегда
было
Lo
que
quiero,
lo
consigo
Чего
хочу,
того
и
добиваюсь
A
tu
nombre
alzo
mi
copa
Поднимаю
бокал
за
твое
имя
Porque
dormiré
con
otra
Потому
что
буду
спать
с
другой
Y
tú
soñarás
conmigo
(uah)
А
ты
будешь
мечтать
обо
мне
(уах)
Te
lo
dije
corazón
Я
же
тебе
говорил,
милая
Quien
lastima
está
cabrón
Тот,
кто
причиняет
боль,
он
козел
Siempre
tiene
su
castigo
Всегда
получает
свое
наказание
Dime,
¿cómo
quieres
que
te
explique?
Скажи,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
объяснил?
Que
por
más
que
llores
y
supliques
Что
как
бы
ты
ни
плакала
и
ни
умоляла
Yo
ya
no
vuelvo
contigo
Я
больше
не
вернусь
к
тебе
La
verdad,
sí,
me
arrepiento
По
правде
говоря,
да,
я
жалею
Por
haberte
conocido
Что
когда-то
тебя
встретил
Y
vete,
porque
causas
pena
ajena
И
уходи,
потому
что
ты
вызываешь
жалость
Creo
que,
en
realidad,
tienes
problemas
Думаю,
на
самом
деле,
у
тебя
проблемы
¿Cuánto
quieres
que
te
pague?
Сколько
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
заплатил?
Solo
quiero
que
te
largues
Просто
хочу,
чтобы
ты
ушла
¡Te
lo
doy
en
efectivo!
Я
дам
тебе
наличными!
Échele
mi
compa
Lenin
Ramírez
Задвинь,
дружище
Ленин
Рамирес
Y
así
suena
el
Grupo
Firme,
viejo
И
так
звучит
Grupo
Firme,
старик
Dime,
¿cómo
quieres
que
te
explique?
Скажи,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
объяснил?
Que
por
más
que
llores
y
supliques
Что
как
бы
ты
ни
плакала
и
ни
умоляла
Yo
ya
no
vuelvo
contigo
Я
больше
не
вернусь
к
тебе
La
verdad,
sí,
me
arrepiento
По
правде
говоря,
да,
я
жалею
Por
haberte
conocido
(péguele,
viejo)
Что
когда-то
тебя
встретил
(припаяй,
старик)
Vete,
porque
causas
pena
ajena
Уходи,
потому
что
ты
вызываешь
жалость
Creo
que,
en
realidad,
tienes
problemas
Думаю,
на
самом
деле,
у
тебя
проблемы
¿Cuánto
quieres
que
te
pague?
Сколько
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
заплатил?
Solo
quiero
que
te
largues
Просто
хочу,
чтобы
ты
ушла
¡Te
lo
doy
en
efectivo!
Я
дам
тебе
наличными!
Ahí
quedó,
m′hija
Вот
так,
доча
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Angel Del Villar, Braulio Fabian Pacheco Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.