Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
miran
con
un
porte
de
maleante
Sie
sehen
mich
mit
der
Haltung
eines
Gangsters
Y
equipado
me
traen
Und
bewaffnet
holen
sie
mich
ab
Me
encargo
de
la
plaza
Ich
kümmere
mich
um
das
Revier
Porque
el
jefe
ya
se
puso
a
pelear
Weil
der
Chef
schon
am
Kämpfen
ist
Él
me
dio
la
confianza
y
les
prometo
Er
gab
mir
das
Vertrauen
und
ich
verspreche
dir
Que
no
voy
a
fallar
Dass
ich
nicht
versagen
werde
Andamos
calaqueando
su
casita
Wir
beobachten
dein
Haus
Aquí
le
voy
a
cuidar
Hier
werde
ich
aufpassen
Empezó
desde
joven
y
aunque
Er
fing
jung
an
und
obwohl
Es
joven
el
puesto
aquí
lo
trae
Er
jung
ist,
hat
er
hier
seinen
Platz
Un
rifle
bien
bonito
y
tartamudo
Ein
schönes
und
stotterndes
Gewehr
Si
se
quieren
jalar
Falls
sie
sich
trauen
anzugreifen
Las
trocas
son
robertas
Die
Trucks
sind
Roberta
Y
ese
nombre
la
neta
que
me
trae
Und
dieser
Name,
ehrlich,
der
lässt
mich
hochleben
El
04
de
la
plaza
al
tiro
Die
04
des
Reviers,
scharf
Lo
miran
patrullar
Sie
sehen
ihn
patrouillieren
El
señor
dio
luz
verde
Der
Chef
gab
grünes
Licht
Y
yo
les
juro
que
le
atoro
pal
topón
Und
ich
schwöre
dir,
ich
gehe
zum
Angriff
über
Un
chaleco
bien
puesto
y
de
copiloto
Eine
Weste
richtig
angezogen
und
als
Beifahrer
Tengo
un
mono
que
si
les
doy
verde
Habe
ich
einen
Affen,
wenn
ich
grün
gebe
Les
juro
que
los
destrozo
Ich
schwöre,
ich
zerlege
sie
Pero
yo
también
los
destazo
Aber
ich
zerreiße
sie
auch
Pal
talento
sé
disparar
Fürs
Talent
weiß
ich
zu
schießen
Jalamos
la
bandita
pa'
ese
lugar
Wir
ziehen
die
Bande
an
diesen
Ort
Que
ahora
todos
ya
van
Wohin
jetzt
alle
gehen
Al
tiro
con
los
guachos
Vorsicht
mit
den
Bullen
Por
si
acaso
nos
quieren
corretear
Falls
sie
uns
verfolgen
wollen
Él
me
dio
la
herramienta
que
utilizó
Er
gab
mir
das
Werkzeug,
das
er
benutzte
Pa
poder
jalar
Um
loszulegen
Pero
somos
soldados
de
la
empresa
Aber
wir
sind
Soldaten
des
Unternehmens
Pero
más
de
mi
apa
Aber
mehr
noch
von
meinem
Alten
Él
nos
abrió
las
puertas,
nos
dio
cariño
Er
öffnete
uns
die
Türen,
gab
uns
Zuneigung
Y
también
su
amistad
Und
auch
seine
Freundschaft
Todo
tiene
su
límite
y
hay
gente
Alles
hat
seine
Grenzen
und
es
gibt
Leute
Que
no
lo
sabe
tratar
Die
das
nicht
zu
schätzen
wissen
Si
lo
ofenden
de
espaldas
Wenn
sie
ihn
hinter
seinem
Rücken
beleidigen
Yo
me
entero
y
los
voy
a
destrozar
Kriege
ich
es
mit
und
werde
sie
vernichten
El
señor
dio
luz
verde
Der
Chef
gab
grünes
Licht
Y
por
él
juro
que
le
atoro,
pal
topón
Und
für
ihn
schwöre
ich,
ich
gehe
zum
Angriff
über
Un
chaleco
bien
puesto
y
de
copiloto
Eine
Weste
richtig
angezogen
und
als
Beifahrer
Tengo
un
mono
que
si
les
doy
verde
Habe
ich
einen
Affen,
wenn
ich
grün
gebe
Les
juro
que
los
destrozo
Ich
schwöre,
ich
zerlege
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.