Текст и перевод песни Lenin Ramírez - El Abueloco
Empezó
allá
en
la
21,
confianza
de
"29",
se
la
ganó
con
trabajo
He
started
there
at
21,
trusted
by
“29”,
he
earned
it
with
work
Su
eficacia
en
lo
que
hacía,
ser
bandido
era
su
vida,
el
Roque
lo
había
notado
His
efficiency
in
what
he
did,
being
a
criminal
was
his
life,
Roque
had
noticed
it
Por
eso
lo
reclutó
y
en
la
célula
del
Virus
en
caliente
fue
adoptado
That's
why
he
recruited
him
and
in
the
Virus
cell,
he
was
warmly
adopted
Le
dicen
el
Abueloco,
le
queda
bien
el
apodo,
con
hechos
lo
ha
demostrado
They
call
him
Abueloco,
the
nickname
suits
him
well,
he
has
proven
it
with
facts
Con
el
Roque
siempre
firme,
fueron
buenos
compañeros
en
diversión
y
en
el
fuego
Always
firm
with
Roque,
they
were
good
colleagues
in
fun
and
in
the
heat
Pues
en
varias
ocasiones
se
aventaron
sus
acciones
y
no
demostraron
miedo
Because
on
several
occasions
they
ventured
their
actions
and
showed
no
fear
También
disfrutaron
juntos
en
parrandas
muy
a
gusto,
él
siempre
cuidó
su
espalda
They
also
enjoyed
themselves
together
in
parties
very
much
at
ease,
he
always
watched
his
back
Hoy
recuerda
con
tristeza,
su
vida
ya
no
es
la
misma
pues
"29"
hace
falta
Today
he
remembers
with
sadness,
his
life
is
not
the
same
because
"29"
is
missing
Ha
sido
muy
buen
amigo
y
también
es
un
maldito
siempre
cuando
es
requerido
He
has
been
a
very
good
friend
and
he
is
also
a
badass
always
when
required
Para
acatar
una
orden
el
abuelo
siempre
firme,
hacía
pendiente
del
Changuito
To
follow
an
order,
Abuelo
is
always
firm,
he
kept
an
eye
on
Changuito
Pues
también
le
dio
confianza,
y
si
hay
alguna
amenaza
en
caliente
se
prepara
For
he
also
trusted
him,
and
if
there
is
any
threat
in
the
heat,
he
gets
ready
Por
el
Seis
y
el
jefe
Cinco
el
muchacho
da
la
vida,
sin
pensar
muere
en
la
raya
For
Six
and
Chief
Five,
the
boy
gives
his
life,
without
thinking
he
dies
in
the
line
Es
Ántrax
hasta
la
muerte,
ello
lo
tiene
presente
y
cuidar
muy
bien
al
jefe
He
is
Ántrax
until
death,
he
has
that
in
mind
and
to
take
good
care
of
the
chief
Siempre
anda
bien
equipado
con
armas
de
alto
calibre
por
si
es
que
algún
día
se
ofrece
He
is
always
well
equipped
with
high
caliber
weapons
in
case
it
is
ever
needed
Aunque
trae
la
línea
abierta,
a
veces
se
desestresa
y
se
forja
un
buen
cigarro
Although
he
has
the
line
open,
sometimes
he
de-stresses
and
rolls
a
good
cigarette
Le
gusta
la
mota
buena,
no
le
traigan
cochinadas
porque
se
alebresta
el
gallo
He
likes
good
weed,
don't
bring
him
crap
because
the
rooster
gets
pissed
En
hazañas
con
el
Chente
varias
veces
lo
miraron,
también
hizo
sus
pininos
In
feats
with
Chente
several
times
he
was
seen,
he
also
did
his
apprenticeship
Muchas
lacras
corretearon,
cuando
andaban
en
comando
formaron
un
buen
equipo
Many
scumbags
they
chased,
when
they
were
in
command
they
formed
a
good
team
Hoy
en
día
es
el
brazo
armado
del
que
apodan
el
Chango,
también
orden
del
Rodrigo
Nowadays
he
is
the
armed
wing
of
the
one
nicknamed
Chango,
also
by
order
of
Rodrigo
Al
cien
con
todos
los
Ántrax,
saludos
para
el
Macanas
y
también
para
el
Chiquillo
One
hundred
percent
with
all
the
Ántrax,
greetings
to
Macanas
and
also
to
Chiquillo
Empezó
allá
en
la
21,
confianza
de
"29",
se
la
ganó
con
trabajo
He
started
there
at
21,
trusted
by
“29”,
he
earned
it
with
work
Su
eficacia
en
lo
que
hacía,
ser
bandido
era
su
vida,
el
Roque
lo
había
notado
His
efficiency
in
what
he
did,
being
a
criminal
was
his
life,
Roque
had
noticed
it
Por
eso
lo
reclutó
y
en
la
célula
del
Virus
en
caliente
fue
adoptado
That's
why
he
recruited
him
and
in
the
Virus
cell,
he
was
warmly
adopted
Le
dicen
el
Abueloco,
le
queda
bien
el
apodo,
con
hechos
lo
ha
demostrado
They
call
him
Abueloco,
the
nickname
suits
him
well,
he
has
proven
it
with
facts
Le
dicen
el
Abueloco,
le
queda
bien
el
apodo,
así
es
que
tengan
cuidado
They
call
him
Abueloco,
the
nickname
suits
him
well,
so
be
careful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lenin Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.