Lenin Ramírez - El Camarón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lenin Ramírez - El Camarón




El Camarón
The Shrimp
Me vine del otro lado, a los gringos hice daño
I came from the other side, I caused harm to the gringos
Y después me vi en la lista, esa de los más buscados
And then I saw myself on the list, the one of the most wanted
Cuando llegué a Culiacán, me junté con la plebada
When I arrived in Culiacán, I joined the gang
También hice mi desmadre y a la cárcel me mandaban
I also caused my own chaos and they sent me to jail
A la muerte no le temo, he demostrado
I do not fear death, I have shown it
Me dicen: "El Camarón" y soy hombre desalmado
They call me "The Shrimp" and I am a heartless man
A la lumbre yo me meto por mi gente
I throw myself into the fire for my people
A las pruebas me remito, soy del rancho de Jacola
The evidence speaks for itself, I am from the ranch of Jacola
Mi orgullo es ser sinaloense
My pride is to be from Sinaloa
Con Raulillo, el Mini 6, muchas veces nos rifamos
With Raulillo, the Mini 6, we risked ourselves many times
Pues nos gustaba el peligro, nacimos acelerados
Well, we liked danger, we were born fast-paced
También peleé en el encuentro donde él perdiera la vida
I also fought in the encounter where he lost his life
Me dejaron malherido y me agarró la policía
They left me badly wounded and the police caught me
Varios años me dejaron encerrado
They left me locked up for several years
Ese penal Puente Grande, segunda casa del diablo
That Puente Grande prison, the devil's second home
Lo que más me duele fue lo de Raulillo
What hurts me the most was what happened to Raulillo
Pues él fue mi gran amigo, donde quiera que se encuentre
Because he was my great friend, wherever he is
Sabe que nunca lo olvido
He knows I never forget him
El encierro te hace fuerte, te hace valorar los días
Confinement makes you strong, makes you value the days
La espalda tengo tatuada por los golpes de la vida
My back is tattooed by the blows of life
Por mis amigos caídos y por esos enemigos
For my fallen friends and for those enemies
Calaveras en mi cuerpo, son las que marcó el destino
Skulls on my body, are the ones that destiny marked
He salido y ahora soy parte del virus
I have come out and now I am part of the virus
Dice: "nunca se endereza, árbol que nace torcido"
They say: "a tree that is born crooked never straightens"
Al cien con el Traka, jefe del equipo
One hundred percent with Traka, head of the team
Ahora yo estoy a la orden, usted diga quién y dónde
Now I am at your service, you tell me who and where
Y el Camarón, brinca al tiro
And the Shrimp, jumps right in
La vida te da de todo, cosas malas, cosas buenas
Life gives you everything, bad things, good things
Y a mi corta edad, ni modo he conocido lo que sea
And at my young age, I have known whatever, no matter what
Me gustan mucho los antros, disfrutar con las muchachas
I really like clubs, enjoying myself with the girls
Y siempre ando bien armado, por si es que algo malo pasa
And I always walk around well armed, in case something bad happens
Con un cigarrito verde se relaja
With a green cigarette he relaxes
Para disfrutar las fiestas, con amigos se la pasa
To enjoy the parties, he spends time with friends
A sus primos siempre brindará su mano
He will always offer his hand to his cousins
Con ellos siempre al pendiente, saludos para el Florero
Always attentive with them, greetings to the Florero
Y también para su hermano
And also to his brother
Como un boxeador de frente, echando golpes y al pendiente
Like a boxer head-on, throwing punches and being vigilant
Con la técnica enseñada por la vida y grandes mentes
With the technique taught by life and great minds
Él no olvida su pasado, ni su gente de confianza
He does not forget his past, nor his trusted people
Arráncate compa Junior, ya la tienes ganada
Get going, compa Junior, you already have it won
Amistades yo tengo por todas partes
I have friends everywhere
Y cuento con el aprecio de gente muy importante
And I have the appreciation of very important people
Por ser serio, buena gente y aguerrido
For being serious, a good person and a fighter
Me he ganado la confianza y también tengo el respeto
I have earned trust and I also have the respect
De toditos mis amigos
Of all my friends
A los que me andan buscando y quieren darme pa abajo
To those who are looking for me and want to bring me down
Con gusto yo los recibo con mi pistola en la mano
I gladly welcome them with my gun in hand
También cuento con apoyo y el respaldo de mi gente
I also have the support and backing of my people
Si quieren jugar con lumbre, aquí se queman en caliente
If they want to play with fire, here they get burned hot
A no crean que me lleva la corriente
Don't think that the current carries me away
No me la paso dormido, yo siempre estoy al pendiente
I don't spend my time sleeping, I am always vigilant
Soy de Sinaloa, cuna de hombres valientes
I am from Sinaloa, cradle of brave men
Yo también soy de los Ántrax, del equipo de 21
I am also one of the Anthrax, from the 21 team
El Camarón, pa mi gente
The Shrimp, for my people





Авторы: Lenin Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.