Lenin Ramírez - El Señor Guzmán - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lenin Ramírez - El Señor Guzmán




El Señor Guzmán
Mr. Guzmán
Hoy de la faz de la tierra están ocultando a la fiera, mismo león, al que el gobierno capturó
Today, they're hiding the beast, a true lion, from the face of the earth, who was captured by the government
Si las rejas son eternas, para qué aceptaban feria, muchos años comieron de este señor
If the bars are eternal, why did they accept bribes? For many years, they profited from this man
Pero vivo estoy
But I'm still alive
Esto no acabó
This isn't over
Que posiblemente les pueda decir que no haya dicho otro corrido en su historial les aumentó
It's possible that they can tell you something that no other song has said, and their record has increased
Más tras la puerta de hierro, la cama a lado de fierro, no le miento se me estremece el rencor
But behind the iron door, the bed next to the iron, no lie, my resentment shudders
Soy hombre de honor
I am a man of honor
Duele su traición
Their betrayal hurts
Nunca le temí a la muerte ni tire todo a la suerte, mis huellas ya registradas se han dejado en este siglo
I've never feared death or left everything to luck, my footprints have been registered and left in this century
Nunca permití moverme, es lo que quieren hacerme, juro que si se les duerme me vuelvo fugar del sitio
I've never allowed myself to be moved, that's what they want to do to me, I swear that if they fall asleep, I'll escape from this place
No se duerman, no
Don't fall asleep, no
Se prendió el reloj
The clock is ticking
Y ahí te va Culiacán, ¡ja-ja-ay!
And there you have it, Culiacán, ha-ha-ay!
Mis cachorros bien que me necesitan y conocen a su padre, y el tiempo le es esencial
My pups, I know you need me, and you know your father, and time is of the essence
No me preocupa más esto solo el tiempo que les presto, estoy consciente no lo he de recuperar
I'm not worried about myself anymore, just the time I give you, I'm aware that I won't get it back
Esta es la verdad
This is the truth
Del señor Guzmán
Of Mr. Guzmán
Como el peor hombre del mundo me pintan es tan absurdo que no miren simple hacia su alrededor
They paint me as the worst man in the world, it's so absurd that they don't look around them
No soy culpable de todo, no es tan amable mi modo, pero es que no está en mi ser un perdedor
I'm not guilty of everything, my ways aren't so gentle, but it's not in my nature to be a loser
Désele su honor
Give honor to whom
Quien merece honor
Honor is due
Para los que aún siguen firmes, yo tengo algo que decirles
For those of you who are still with me, I have something to say
No pronto voy a morirme y hay que echar chingazos nuevos
I'm not going to die anytime soon, and there are new challenges to face
Ahorita tienen el mango, el sartén se está quemando
Right now, they have the handle, the pan is burning
Mientras yo siga planeando, iré que me voy es a huevo
As long as I keep planning, I'll go for it, I'll do it
Pronto vuelvo yo
I'll be back soon
Lo afirmó el señor
Mr. Guzmán says so





Авторы: Adrian Chaparro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.