Текст и перевод песни Lenin Ramírez - Gracias Por Existir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias Por Existir
Спасибо за то, что ты есть
He
estado
descifrando
pensamientos
Я
пытаюсь
разобраться
в
своих
мыслях,
Y
no
encuentro
las
palabras
Но
не
могу
найти
слов,
Para
decir
lo
que
siento
Чтобы
выразить
то,
что
я
чувствую.
Es
algo
que
se
sale
de
control
Это
что-то,
что
выходит
из-под
контроля,
Algo
nuevo
en
mi
corazón
Что-то
новое
в
моем
сердце,
Algo
más
que
solo
amor
Что-то
большее,
чем
просто
любовь.
Algo
especial
que
me
hace
soñar
Что-то
особенное,
что
заставляет
меня
мечтать,
Y
en
mis
sueños
siempre
estás
И
ты
всегда
в
моих
мечтах.
Cuando
te
pienso
siento
volar
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
чувствую,
как
будто
летаю.
Por
fin
mi
vida
halló
el
sentido
Наконец-то
моя
жизнь
обрела
смысл,
Ahora
sé
pa
qué
vine
al
mundo
Теперь
я
знаю,
зачем
я
пришел
в
этот
мир,
Hoy
mi
mundo
eres
tú
Сегодня
мой
мир
- это
ты.
Y
te
lo
agradezco
Я
так
благодарен
за
тебя!
Con
tu
amor
has
cambiado
mi
rumbo
Твоя
любовь
изменила
весь
мой
жизненный
путь,
Y
hoy
sé
bien
que
es
lo
que
quiero
Теперь
я
знаю,
что
действительно
хочу,
Y
es
pasarme
la
vida
a
tu
lado
Хочу
провести
свою
жизнь
рядом
с
тобой.
Y
no
me
arrepiento
И
я
нисколько
не
жалею.
Al
contrario,
le
agradezco
al
cielo
Напротив,
я
благодарен
небесам
Por
permitirme
ser
tu
dueño
За
то,
что
позволили
мне
стать
твоим,
Y
que
mi
dueña
seas
tú
И
что
ты
стала
моей.
Y
ojalá
Diosito
Я
надеюсь,
что
Господь
Me
permita
estar
siempre
a
tu
lado
Позволит
мне
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Y
me
ayude
a
no
ser
malo
И
поможет
мне
не
быть
плохим
Para
nunca
hacerte
sufrir
И
никогда
не
причинять
тебе
боль.
Muchas
gracias,
niña,
por
existir
Спасибо
тебе,
моя
дорогая,
за
то,
что
ты
есть,
Y
por
darme
esta
oportunidad
И
за
то,
что
дала
мне
эту
возможность.
De
vivir
una
vida
feliz
Прожить
счастливую
жизнь.
Y
te
lo
agradezco
Я
так
благодарен
тебе!
Con
tu
amor
has
cambiado
mi
rumbo
Твоя
любовь
изменила
весь
мой
жизненный
путь,
Hoy
sé
bien
que
es
lo
que
quiero
Теперь
я
знаю,
что
действительно
хочу,
Y
es
pasarme
la
vida
a
tu
lado
Хочу
провести
свою
жизнь
рядом
с
тобой.
Y
no
me
arrepiento
И
я
нисколько
не
жалею.
Al
contrario,
le
agradezco
al
cielo
Напротив,
я
благодарен
небесам
Por
permitirme
ser
tu
dueño
За
то,
что
позволили
мне
стать
твоим,
Y
que
mi
dueña
seas
tú
И
что
ты
стала
моей.
Y
ojalá
Diosito
Я
надеюсь,
что
Господь
Me
permita
estar
siempre
a
tu
lado
Позволит
мне
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Y
me
ayude
a
no
ser
malo
И
поможет
мне
не
быть
плохим
Para
nunca
hacerte
sufrir
И
никогда
не
причинять
тебе
боль.
Muchas
gracias,
niña,
por
existir
Спасибо
тебе,
моя
дорогая,
за
то,
что
ты
есть,
Y
por
darme
esta
oportunidad
И
за
то,
что
дала
мне
эту
возможность.
De
vivir
una
vida
feliz
Прожить
счастливую
жизнь.
De
vivir
una
vida
feliz
Прожить
счастливую
жизнь.
Y
te
lo
agradezco
Я
так
благодарен
тебе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.