Текст и перевод песни Lenina - Caminos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
paz
en
tus
manos
For
peace
in
your
hands
Busqué
(busqué)
I
searched
(I
searched)
La
luz
en
un
rayo
del
sol
(del
sol)
For
light
in
a
ray
of
the
sun
(of
the
sun)
Y
el
sol
se
fue,
y
tú
también
And
the
sun
left,
and
you
too
Cómo
vivir,
si
no
estás
conmigo
How
can
I
live,
if
you're
not
with
me
Quédate
un
poco
más
Stay
for
a
little
longer
Quédate
conmigo
hoy
Stay
with
me
today
Sácame
de
este
mar
Take
me
out
of
this
sea
Que
no
ves
que
ahogado
estoy
Can't
you
see
I'm
drowning
Quédate
un
poco
más
Stay
for
a
little
longer
Quédate
conmigo
hoy
Stay
with
me
today
Sácame
de
este
mar
Take
me
out
of
this
sea
Que
no
ves
que
ahogado
estoy
(estoy)
Can't
you
see
I'm
drowning
(drowning)
Quedarme
en
tu
vida
To
stay
in
your
life
Los
últimos
tragos
de
ardor
The
last
drinks
of
passion
Después
(después)
After
(after)
Tomé
otras
manos
(manos)
I
held
other
hands
(hands)
Hallé
(hallé)
I
found
(I
found)
No
sé
si
llamarlo
amor
(si
llamarlo
amor)
I
don't
know
if
I
can
call
it
love
(if
I
can
call
it
love)
Y
el
sol
se
fue
(se
fue)
And
the
sun
left
(left)
Y
tú
también
(tú
también)
And
you
too
(you
too)
Cómo
vivir,
si
no
estás
conmigo
(conmigo)
How
can
I
live,
if
you're
not
with
me
(with
me)
Quédate
un
poco
más
Stay
for
a
little
longer
Quédate
conmigo
hoy
(conmigo
hoy)
Stay
with
me
today
(with
me
today)
Sácame
de
este
mar
Take
me
out
of
this
sea
Que
no
ves
que
ahogado
estoy
(estoy)
Can't
you
see
I'm
drowning
(drowning)
Quédate
un
poco
más
Stay
for
a
little
longer
Quédate
conmigo
hoy
(conmigo
hoy)
Stay
with
me
today
(with
me
today)
Sácame
de
este
mar
Take
me
out
of
this
sea
Que
no
ves
que
ahogado
estoy
(estoy)
Can't
you
see
I'm
drowning
(drowning)
Jamás
me
di
tiempo,
para
estar
sin
ti
I
never
gave
myself
time,
to
be
without
you
Y
ahora
estoy
aquí
And
now
I'm
here
Cargando
por
cruzar
caminos
Carrying
the
burden
of
crossing
paths
Ahora
es
mi
momento
de
vivir
sin
ti
Now
it's
my
moment
to
live
without
you
Espero
que
después
I
hope
that
later
Podamos
compartir
destino
We
can
share
a
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Reyes, Rodrigo Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.