Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falar de Ti
Von Dir Sprechen
Fui
subindo
a
serra
Ich
stieg
den
Berg
hinauf
Um
frio
invadiu
minha
atitude
e
o
meu
gesto
Eine
Kälte
erfasste
meine
Haltung
und
meine
Geste
E
cruzei
meus
braços
contra
o
peito
nessa
noite
Und
ich
verschränkte
meine
Arme
vor
der
Brust
in
jener
Nacht
Qual
um
menino
enfermo
Wie
ein
kranker
Junge
O
vento
desmanchava
a
ilusão
Der
Wind
löste
die
Illusion
auf
Um
cão
latia
a
ermo
Ein
Hund
bellte
ins
Leere
E
todos
os
barcos
com
sua
luz
Und
alle
Boote
mit
ihrem
Licht
Banhavam
seus
cabelos
Benetzten
deine
Haare
E
só
o
que
eu
quero
é
tu
ser
verdadeiro
Und
alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
ehrlich
bist
Que
fui
um
passageiro
lá
em
seus
devaneios
Dass
ich
ein
Passagier
war
dort
in
deinen
Träumereien
Só
fui
um
passageiro
Ich
war
nur
ein
Passagier
Lembrar
de
você
é
como
me
esconder
Mich
an
dich
zu
erinnern
ist,
als
würde
ich
mich
verstecken
Nas
memórias
que
carrego
In
den
Erinnerungen,
die
ich
trage
É
como
tentar
ouvir
tua
voz
Es
ist,
als
würde
ich
versuchen,
deine
Stimme
zu
hören
Entre
os
murmúrios
de
um
segredo
Zwischen
dem
Flüstern
eines
Geheimnisses
O
tom
dessa
canção
que
tanto
me
entristece
e
faz
voltar
o
tempo
Der
Ton
dieses
Liedes,
der
mich
so
traurig
macht
und
die
Zeit
zurückdreht
Mas,
de
todo
modo,
foi
tão
bom
rondar
o
cemitério
Aber
trotzdem
war
es
so
gut,
auf
dem
Friedhof
herumzustreifen
E
tudo
é
mistério
Und
alles
ist
ein
Geheimnis
Eu
sei
do
que
digo
e
te
falo
por
isso
Ich
weiß,
wovon
ich
spreche,
und
sage
es
dir
deshalb
Fui
só
um
passageiro
lá
em
seus
devaneios
Ich
war
nur
ein
Passagier
dort
in
deinen
Träumereien
Que
fui
só
um
passageiro
Dass
ich
nur
ein
Passagier
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.