Fernanda Abreu feat. Lenine - Jack Soul Brasileiro (feat. Lenine) - перевод текста песни на немецкий

Jack Soul Brasileiro (feat. Lenine) - Lenine , Fernanda Abreu перевод на немецкий




Jack Soul Brasileiro (feat. Lenine)
Jack Soul Brasileiro (feat. Lenine)
Jack Soul Brasileiro
Jack Soul Brasileiro
E que som do pandeiro
Und dieser Pandeiro-Klang
É certeiro e tem direção
Ist präzise und hat Richtung
que subi nesse ringue
Da ich in diesen Ring gestiegen bin
E o país do swing
Und das Land des Swings
É o país da contradição
Ist das Land der Widersprüche
Eu canto pro rei da levada
Ich singe für den König des Rhythmus
Na lei da embolada
Nach dem Gesetz der Emboada
Na língua da percussão
In der Sprache der Percussion
A dança mugango dengo
Der Mugango-Dengo-Tanz
A ginga do mamolengo
Der Schwung des Mamolengo
Charme dessa nação
Der Charme dieser Nation
Quem foi?
Wer war es?
Que fez o samba embolar?
Wer ließ den Samba wirbeln?
Quem foi?
Wer war es?
Que fez o coco sambar?
Wer ließ die Kokosnuss tanzen?
Quem foi?
Wer war es?
Que fez a ema gemer na boa?
Wer ließ die Ema stöhnen?
Quem foi?
Wer war es?
Que fez do coco um cocar?
Wer machte aus der Kokosnuss ein Diadem?
Quem foi?
Wer war es?
Que deixou um oco no lugar?
Wer hinterließ eine Lücke?
Quem foi?
Wer war es?
Que fez do sapo cantor de lagoa?
Wer machte den Frosch zum Sänger der Lagune?
E diz Tião!
Und sag mal, Tião!
Diga Tião! Oi!
Sag Tião! Oi!
Foste? Fui!
Warst du? War ich!
Compraste? Comprei!
Kauftest du? Kaufte ich!
Pagaste? Paguei!
Bezahltest du? Bezahlte ich!
Me diz quanto foi?
Sag, wie viel war es?
Foi 500 reais
Es waren 500 Reais
Me diz quanto foi?
Sag, wie viel war es?
Diga Tião! Oi!
Sag Tião! Oi!
Foste? Fui!
Warst du? War ich!
Compraste? Comprei!
Kauftest du? Kaufte ich!
Pagaste? Paguei!
Bezahltest du? Bezahlte ich!
Me diz quanto foi?
Sag, wie viel war es?
Foi 500 reais
Es waren 500 Reais
Me diz quanto foi?
Sag, wie viel war es?
Jack Soul Brasileiro
Jack Soul Brasileiro
Do tempero, do batuque
Von der Würze, vom Beat
Do truque, do picadeiro
Vom Trick, von der Manege
E do pandeiro, e do repique
Vom Pandeiro, vom Repique
Do pique do funk rock
Vom Schwung des Funk-Rock
Do toque da platinela
Vom Klang der Platinela
Do samba na passarela
Vom Samba auf dem Laufsteg
Dessa alma brasileira
Von dieser brasilianischen Seele
Despencando da ladeira
Den Hang hinabstürzend
Na zueira da banguela
Im Spiel der Banguela
Alma brasileira
Brasilianische Seele
Despencando da ladeira
Den Hang hinabstürzend
Na zueira da banguela
Im Spiel der Banguela
Jack Soul Brasileiro
Jack Soul Brasileiro
Do tempero, do batuque
Von der Würze, vom Beat
Do truque, do picadeiro
Vom Trick, von der Manege
E do pandeiro, e do repique
Vom Pandeiro, vom Repique
Do pique do funk rock
Vom Schwung des Funk-Rock
Do toque da platinela
Vom Klang der Platinela
Do samba na passarela
Vom Samba auf dem Laufsteg
Dessa alma brasileira
Von dieser brasilianischen Seele
Despencando da ladeira
Den Hang hinabstürzend
Na zueira da banguela
Im Spiel der Banguela
Alma brasileira
Brasilianische Seele
Despencando da ladeira
Den Hang hinabstürzend
Na zueira da banguela
Im Spiel der Banguela
Diz quem foi
Sag mal, wer war es
Quem foi?
Wer war es?
Que fez o samba embolar?
Wer ließ den Samba wirbeln?
Quem foi?
Wer war es?
Que fez o coco sambar?
Wer ließ die Kokosnuss tanzen?
Quem foi?
Wer war es?
Que fez a ema gemer na boa?
Wer ließ die Ema stöhnen?
Quem foi?
Wer war es?
Que fez do coco um cocar?
Wer machte aus der Kokosnuss ein Diadem?
Quem foi?
Wer war es?
Que deixou um oco no lugar?
Wer hinterließ eine Lücke?
Quem foi?
Wer war es?
Que fez do sapo cantor de lagoa?
Wer machte den Frosch zum Sänger der Lagune?
Me diz Tião!
Sag mir, Tião!
Diga Tião! Oi!
Sag Tião! Oi!
Fosse? Fui!
Wärst du? War ich!
Comprasse? Comprei!
Kauftest du? Kaufte ich!
Pagasse? Paguei!
Bezahltest du? Bezahlte ich!
Me diz quanto foi?
Sag, wie viel war es?
Foi 500 reais...
Es waren 500 Reais...
Eu ponho BEBOP no meu samba
Ich mische nur Bebop in meinen Samba
Quando o tio Sam
Wenn Onkel Sam
Pegar no tamborim
Die Tamborim nimmt
Quando ele pegar
Wenn er
No pandeiro e no zabumba
Das Pandeiro und den Zabumba nimmt
Quando ele entender
Wenn er versteht
Que o samba não é rumba
Dass Samba nicht Rumba ist
eu vou misturar
Dann mische ich
Miami com Copacabana
Miami mit Copacabana
Chiclete eu misturo com banana
Kaugummi mische ich mit Banane
E o meu samba, e o meu samba
Und mein Samba, und mein Samba
Vai ficar assim
Wird so sein
Ah! Ema gemeu
Ah! Die Ema stöhnte
Ah! Ema gemeu
Ah! Die Ema stöhnte
Ah! Ema gemeu
Ah! Die Ema stöhnte
Ah! Ema gemeu
Ah! Die Ema stöhnte
Ah! Ema gemeu
Ah! Die Ema stöhnte
Ah! Ema gemeu
Ah! Die Ema stöhnte
Eu digo deixe
Ich sage, lass
Que digam
Sie reden
Que pensem
Sie denken
Que falem!
Sie sprechen!
Eu digo
Ich sage
Deixa isso pra
Lass das bleiben
Vem pra
Komm her
O que que tem?
Was ist?
fazendo nada
Ich mache nichts
Você também
Du auch nicht
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
Es schadet nicht, so nett mit jemandem zu plaudern
Eu digo deixe
Ich sage, lass
Que digam
Sie reden
Que pensem
Sie denken
Que falem!
Sie sprechen!
Eu digo
Ich sage
Deixa isso pra
Lass das bleiben
Vem pra
Komm her
O que que tem?
Was ist?
fazendo nada
Ich mache nichts
Você também
Du auch nicht
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
Es schadet nicht, so nett mit jemandem zu plaudern





Авторы: Macedo Pimentel Oswaldo Lenine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.