Lenka Dusilova - Vlci oci - перевод текста песни на немецкий

Vlci oci - Lenka Dusilovaперевод на немецкий




Vlci oci
Wolfsaugen
Jsem ovázaná sněhem bílým fáčem
Ich bin umwunden von Schnee, mit weißem Verband,
Prohýbá se podlaha krajiny
Der Boden der Landschaft wölbt sich,
A perly šumí stenem mezi pláčem
Und Perlen rauschen stöhnend zwischen dem Weinen,
Zdobívá Slunce nevinný.
Die unschuldige Sonne schmückt mich.
Unesou někdy i Vás,
Sie entführen manchmal auch Dich,
Unesou do dětství.
Sie entführen in die Kindheit.
Unesou tajemství, co dávný jsou.
Sie entführen Geheimnisse, die längst vergangen sind.
Jsem omamená časem Sedmispáčem,
Ich bin berauscht von der Zeit des Siebenschläfers,
Oči jak kopečky zmrzliny.
Seine Augen sind wie Eishügel.
Děvčátko s vadným pasem bůhví na čem,
Ein kleines Mädchen mit einem fehlerhaften Pass, wer weiß, worauf,
Nezbývá, než ti říct jediný.
Es bleibt mir nichts, als Dir das Eine zu sagen.
Unesou někdy i Vás,
Sie entführen manchmal auch Dich,
Unesou do dětství.
Sie entführen in die Kindheit.
Škvírečkou tenkou jak vlas
Durch einen Spalt, dünn wie ein Haar,
Vlčí oči zase žhnou.
glühen wieder Wolfsaugen.
Za nás nikdo kouzla nedělá
Für uns zaubert niemand mehr,
Za nás nikdo kouzla nedělá (Nedělá)
Für uns zaubert niemand mehr (Zaubert nicht),
Za nás nikdo kouzla nedělá (Totiž není o čem)
Für uns zaubert niemand mehr (Es gibt nämlich nichts mehr zu bezaubern)
Unesou někdy i Vás,
Sie entführen manchmal auch Dich,
Unesou do dětství.
Sie entführen in die Kindheit.
Škvírečkou tenkou jak vlas
Durch einen Spalt, dünn wie ein Haar,
Vlčí oči zase žhnou.
glühen wieder Wolfsaugen.
Unesou i Vás,
Sie entführen mich und Dich,
Možná právě včas,
Vielleicht gerade rechtzeitig,
Kde zázraky jsou.
Dorthin, wo Wunder sind.
Možná jsou někde v nás
Vielleicht sind sie irgendwo in uns,
Schovaný pro úžas...
Verborgen für das Staunen...





Авторы: Ivan Hlas, Martin Ledvina, Lenka Dusilova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.