Текст и перевод песни Lenka Dusilová feat. Beata Hlavenková, Viliam Beres & Patrick Karpentski - Baromantická
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
slabých
chvilkách
In
moments
of
weakness,
Milost
cítím,
I
feel
your
grace,
Minulost
procházím.
I
revisit
the
past.
A
v
jemných
rukách
And
in
your
gentle
hands,
Vřelost
cítím,
I
feel
the
warmth,
Do
sebe
se
obracím.
I
turn
to
myself.
Tu
du
tu
du
...
Tu
du
tu
du
...
Staří
pláčou,
The
old
cry
out,
že
noc
bolí
that
the
night
hurts
A
nesměle
odchází.
And
they
shyly
walk
away.
Tenkou
stěnou
Through
a
thin
wall,
V
měkkých
tkáních
In
soft
tissues
Minulost
prochází.
The
past
walks
by.
V
slabých
chvilkách
je
víc,
In
moments
of
weakness,
there
is
more,
Než-li
tušíš,
Than
you
suspect,
Vítr
se
otáčí.
The
wind
is
changing.
Fouká
do
listí,
Blowing
through
the
leaves,
Vše
se
pročistí.
Everything
is
cleansed.
Fouká
do
listí,
Blowing
through
the
leaves,
Vše
se
pročistí.
Everything
is
cleansed.
V
nočních
svitách
In
the
night
lights
Se
roztahujou
černý
stíny.
The
black
shadows
stretch
out.
Listí
se
zvedá,
The
leaves
are
rising,
Okenicí
vítr
mlátí.
The
wind
beats
against
the
shutters.
Tuším,
čekám,
I
sense,
I
wait,
Jestli
s
nimi
zemře
vše
co
vím.
If
everything
I
know
will
die
with
them.
V
tenkých
stěnách
In
the
thin
walls
Se
roztahujou
černý
stíny.
The
black
shadows
stretch
out.
Listí
se
zvedá,
The
leaves
are
rising,
Okenicí
vítr
mlátí.
The
wind
beats
against
the
shutters.
Tuším,
čekám,
I
sense,
I
wait,
Jestli
s
nimi
zemře
vše
co
vím.
If
everything
I
know
will
die
with
them.
V
nočních
svitách
In
the
night
lights
Se
roztahujou
černý
stíny.
The
black
shadows
stretch
out.
Listí
se
zvedá,
The
leaves
are
rising,
Okenicí
vítr
mlátí.
The
wind
beats
against
the
shutters.
Tuším,
čekám,
I
sense,
I
wait,
Jestli
s
nimi
zemře
vše
co
vím.
If
everything
I
know
will
die
with
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lenka Dusilová, Ondřej Fencl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.