Текст и перевод песни Lenka Filipova - Oběti Ponorných Řek
Oběti Ponorných Řek
Victims of the Submarine Rivers
Večírek
klopýtal
k
ránu
The
party
stumbles
towards
morning
Noc
byla
nedopitá
The
night
was
left
unfinished
Květiny
v
celofánu
Flowers
in
cellophane
Uschly
a
nesvítá
Withered
and
no
dawn
breaks
Jak
z
hloubky
oceánu
As
from
the
depths
of
the
ocean
Zní
slůvka
poztrácená
Lost
words
resound
Pojď,
je
to
silnější
než
já
Come,
it's
stronger
than
me
V
samotě
podloudníků
In
the
solitude
of
smugglers
A
pašeráků
hvězd
And
star
traffickers
Jen
v
malém
pokojíku
Only
in
a
small
room
Pak
vzdala
láska
čest
Then
honor
surrenders
love
Bez
výkřiků
a
vzlyků
Without
screams
or
sobs
Jen
věta
nalezená
Only
a
sentence
found
Pojď,
je
to
silnější
než
já
Come,
it's
stronger
than
me
Když
ráno
pohledy
svléká
When
morning
undresses
glances
Ty
co
noc
utápí
v
tmách
Those
who
drown
the
night
in
darkness
Jako
ponorná
řeka
Like
a
submarine
river
V
našich
myšlenkách
In
our
thoughts
A
nikdo
neví
kam
vtéká
And
no
one
knows
where
it
flows
into
Neví
kde
vyvěrá
Doesn't
know
where
it
originates
Pojď,
je
to
silnější
než
já
Come,
it's
stronger
than
me
Modré
ryby
těch
přání
Blue
fishes
of
those
desires
Prchají
před
světlem
sov
Fleeing
from
the
light
of
owls
Myslí
na
milování
Thinking
about
making
love
Jenomže
straší
je
brod
But
they
are
haunted
by
the
ford
A
nikdo
nemá
zdání
And
no
one
has
any
idea
Co
řeka
z
břehů
strhává
What
the
river
tears
from
its
banks
Pojď,
je
to
silnější
než
já
Come,
it's
stronger
than
me
A
v
nedopité
sklence
And
in
an
unfinished
glass
Končí
ten
večírek.
That
party
ends
Pro
krásné
utopence
For
beautiful
drowned
people
Oběti
ponorných
řek
Victims
of
submarine
rivers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Lenka Filipova
Альбом
1982-92
дата релиза
03-04-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.