Текст и перевод песни Lenka Filipova - Balada O Zobáčku Pařížanek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada O Zobáčku Pařížanek
Ballad of the Parisian Beak
Sic
dobrou
vyřídilku
mají
I
have
found
pretty
gossip-mongers
Jak
v
Benátkách
tak
Florenťanky
As
in
Venice
or
Florence
banks
A
s
kuplířstvím
to
slušně
znají
And
in
acting
as
procuresses
Věru,
že
ani
Lombarďanky
Damsels,
even
in
Lombardy
Nenosí
na
svých
pusách
zámky
Don't
kiss
with
their
mouths
locked
Věru,
že
leccos
svede
Řím
Rome,
truly,
would
be
capable
I
Savojsko
a
Janovanky
Of
anything
the
same
as
these
Však
Paříž,
Paříž
hraje
prim
From
Savoy
or
from
Genoa
Prý
náramně
též
vynikají
They
say
notably
they
excel
V
té
věci
Neapolitanky
In
this
thing
the
Neapolitans
A
povídalkám
nezadají
And
in
telling
scandalous
stories
Prušačky
ani
Oriňanky
Prussians,
even
the
Rhine
folk
Též
Řekyně
jsou
Egypťanky
Greek
women
too
are
Egyptians
A
Maďarky
a
což
já
vím
And
Hungarians
and
what
do
I
know
Jsou
Španělky,
jsou
Kastylanky
They
are
Spanish,
they
are
Castilian
Však
Paříž,
Paříž
hraje
prim
But
Paris,
Paris
wins
the
prize
Švýcarky
ty
jen
zakoktají
The
women
of
Switzerland
would
just
stammer
Též
Bretonky
a
Toulousanky
Toulousans
too
and
Bretons
Dvě
pařížsky
co
štěbetají
Two
women
of
Paris
chatting
Usadí
všechny
venkovanky
Would
silence
all
the
country
women
I
ty
Kartky
a
Lotrinčanky
Even
the
women
of
Chartrain
Když
ke
Gale
se
obrátí
When
they
come
to
the
Gallic
Court
Jsou
také
jaké
Engličanky
Are
just
like
English
women
Však
Paříž,
Paříž
hraje
prim
But
Paris,
Paris
wins
the
prize
Nechte
mi
moje
Pařížanky
Leave
me
my
Parisian
women
Jsou
první
se
svým
uměním
They
are
first
in
their
artful
speech
Žvatlají
sic
i
Talijanky
Italian
women
too
do
gossip
Však
Paříž,
Paříž
hraje
prim
But
Paris,
Paris
wins
the
prize
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.