Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jednou Ano, Jednou Ne
Einmal Ja, Einmal Nein
Abych
byla
na
noc
Um
[nur]
für
eine
Nacht
zu
sein,
Na
to
jsem
moc
citlivá
Dafür
bin
ich
zu
sensibel.
Abych
byla
na
den
Um
[nur]
für
den
Tag
zu
sein,
Na
to
jsem
moc
vznětlivá
Dafür
bin
ich
zu
reizbar.
Abych
byla
jednou
z
mnoha
Um
eine
von
vielen
zu
sein,
Na
to
nemám
nadání
Dafür
fehlt
mir
das
Talent.
Tak
mi
tedy
promiň
tohle
moje
váhání
Also
verzeih
mir
mein
Zögern.
Abych
byla
chladná
Um
kühl
zu
sein,
Na
to
se
mi
líbí
dost
Dafür
gefällst
du
mir
zu
sehr.
Abych
byla
smělá
Um
mutig
zu
sein,
Na
to
nemám
zkušenost
Dafür
fehlt
mir
die
Erfahrung.
Abych
byla
jenom
chvíly
Um
nur
für
eine
Weile
zu
sein,
To
mi
hrůzu
nahání
Das
jagt
mir
Schrecken
ein.
Tak
mi
tedy
promiň
tohle
moje
váhání
Also
verzeih
mir
mein
Zögern.
Jednou
ano,
jednou
ne
Einmal
ja,
einmal
nein,
Rozhodnout
je
nesnadné
Sich
zu
entscheiden
ist
schwer.
Dvakrát
snad
a
možná
ne
na
třikrát
Zweimal
vielleicht,
und
beim
dritten
Mal
vielleicht
nein,
Jestli
máš
mě
rád
Ob
du
mich
lieb
hast.
Jednou
ano,
jednou
ne
Einmal
ja,
einmal
nein,
Rozhodnout
je
nesnadné
Sich
zu
entscheiden
ist
schwer.
Dvakrát
snad
a
možná
ne
na
třikrát
Zweimal
vielleicht,
und
beim
dritten
Mal
vielleicht
nein,
Jestli
máš
mě
rád
Ob
du
mich
lieb
hast.
Abych
byla
hvězda
Um
ein
Star
zu
sein,
Na
to
jsem
moc
zasněná
Dafür
bin
ich
zu
verträumt.
Abych
byla
dáma
Um
eine
Dame
zu
sein,
Na
to
jsem
moc
ztřeštěná
Dafür
bin
ich
zu
überdreht.
Abych
byla
sama
doma
Um
allein
zu
Hause
zu
sein,
To
by
bylo
strádání
Das
wäre
eine
Entbehrung.
Tak
mi
tedy
promiň
tohle
moje
váhání
Also
verzeih
mir
mein
Zögern.
Jednou
ano,
jednou
ne
Einmal
ja,
einmal
nein,
Rozhodnout
je
nesnadné
Sich
zu
entscheiden
ist
schwer.
Dvakrát
snad
a
možná
ne
na
třikrát
Zweimal
vielleicht,
und
beim
dritten
Mal
vielleicht
nein,
Jestli
máš
mě
rád
Ob
du
mich
lieb
hast.
Jednou
ano,
jednou
ne
Einmal
ja,
einmal
nein,
Rozhodnout
je
nesnadné
Sich
zu
entscheiden
ist
schwer.
Dvakrát
snad
a
možná
ne
na
třikrát
Zweimal
vielleicht,
und
beim
dritten
Mal
vielleicht
nein,
Jestli
máš
mě
rád
Ob
du
mich
lieb
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Lenka Filipova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.