Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
famous
painting,
maybe
more
Ein
berühmtes
Gemälde,
vielleicht
mehr
A
face
so
many
have
adored
Ein
Gesicht,
das
so
viele
verehrt
haben
Enclosed
in
glass,
so
all
the
world
can
come
and
stare
In
Glas
gehüllt,
damit
die
ganze
Welt
kommen
und
starren
kann
Alone
at
night
when
no
one
but
the
watchman
is
there
Nachts
allein,
wenn
niemand
außer
dem
Wächter
da
ist
We
stop
and
stand,
we
look
and
ask
Wir
bleiben
stehen,
wir
schauen
und
fragen
What
secret
mold
you
in
the
past
Welches
Geheimnis
formte
dich
in
der
Vergangenheit
If
you
had
known
how
valuable
you'd
be
today
Hättest
du
gewusst,
wie
wertvoll
du
heute
wärst
Would
you
have
smiled
at
us
a
different
way?
Hättest
du
uns
anders
angelächelt?
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Is
there
ever
been
a
smile
like
yours?
Gab
es
jemals
so
ein
Lächeln
wie
deines?
Why
do
people
come
from
everywhere?
Warum
kommen
Menschen
von
überall
her?
Is
it
'cause
your
price
is
that
they
care?
Ist
es
dein
Wert,
der
ihnen
so
viel
bedeutet?
Do
they
really
see?
Sehen
sie
wirklich?
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Is
there
ever
been
a
smile
like
yours?
Gab
es
jemals
so
ein
Lächeln
wie
deines?
Is
the
mystery
really
in
your
eyes?
Liegt
das
Rätsel
wirklich
in
deinen
Augen?
Is
it
a
fairy
tale
that
we
devised?
Ist
es
ein
Märchen,
das
wir
erfanden?
But
who
can
tell?
Wer
kann
das
sagen?
Is
it
the
look
of
love
we
see?
Ist
es
der
Blick
der
Liebe,
den
wir
sehen?
The
faith,
the
eyes,
the
mystery
Der
Glaube,
die
Augen,
das
Geheimnis
Five
hundred
years
and
yet
today
we
still
don't
know
Fünfhundert
Jahre,
und
noch
heute
wissen
wir
nicht
What
had
Da
Vinci
really
tried
to
show?
Was
Da
Vinci
wirklich
zeigen
wollte?
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Is
there
ever
been
a
smile
like
yours?
Gab
es
jemals
so
ein
Lächeln
wie
deines?
Why
do
people
come
from
everywhere?
Warum
kommen
Menschen
von
überall
her?
Is
it
'cause
your
price
is
that
they
care?
Ist
es
dein
Wert,
der
ihnen
so
viel
bedeutet?
Do
they
really
see?
Sehen
sie
wirklich?
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Is
there
ever
been
a
smile
like
yours?
Gab
es
jemals
so
ein
Lächeln
wie
deines?
Is
the
mystery
really
in
your
eyes?
Liegt
das
Rätsel
wirklich
in
deinen
Augen?
Is
it
the
fairy
tale
that
we
devised?
Ist
es
ein
Märchen,
das
wir
erfanden?
But
who
can
tell?
Wer
kann
das
sagen?
But
who
can
tell?
Wer
kann
das
sagen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.