Текст и перевод песни Lenka Filipova - Zamilovana - Je l'aime a mourir (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamilovana - Je l'aime a mourir (Live)
Влюбленная - Je l'aime a mourir (Live)
Hezký
dobrý
večer
Добрый
вечер
Moi
je
n'étais
rien
et
voilà
qu'aujourd'hui
Я
была
никем,
и
вот
сегодня
Je
suis
la
gardienne
du
sommeil
de
ses
nuits
Я
хранительница
сна
его
ночей
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
его
до
смерти
Vous
pouvez
détruire
tout
ce
qu'il
vous
plaira
Вы
можете
разрушить
все,
что
вам
угодно
Il
n'aura
qu'à
ouvrir
l'espace
de
ses
bras
Ему
нужно
лишь
открыть
свои
объятия
Pour
tout
reconstruire,
pour
tout
reconstruire
Чтобы
все
восстановить,
чтобы
все
восстановить
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
его
до
смерти
Il
a
gommé
les
chiffres
des
horloges
du
quartier
Он
стер
цифры
с
часов
в
округе
Il
a
fait
de
ma
vie
des
cocottes
en
papier
Он
сделал
мою
жизнь
бумажными
корабликами
Des
éclats
de
rire
Взрывами
смеха
Il
a
bâti
des
ponts
entre
nous
et
le
ciel
Он
построил
мосты
между
нами
и
небом
Et
nous
les
traversons
à
chaque
fois
qu'il
И
мы
пересекаем
их
каждый
раз,
когда
он
Ne
peut
pas
dormir,
ne
peut
pas
dormir
Не
может
уснуть,
не
может
уснуть
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
его
до
смерти
Il
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Он,
должно
быть,
прошел
все
войны
Pour
être
si
fort
aujourd'hui
Чтобы
быть
таким
сильным
сегодня
Il
a
dû
faire
toutes
les
guerres
de
la
vie
Он,
должно
быть,
прошел
все
войны
жизни
Et
l'amour
aussi
И
любовь
тоже
Já
měla
pocit,
jako
bych
byla
za
školou
У
меня
было
такое
чувство,
будто
я
прогуляла
уроки
Jako
vyhrát
milion
za
noc
minulou
Как
будто
выиграла
миллион
прошлой
ночью
Tak
chyť
mi
ten
sen
a
přijď,
zavolej
Так
поймай
мой
сон
и
приходи,
позвони
A
odpusť
mi
vše,
na
nic
víc
nečekej
И
прости
мне
все,
больше
ни
на
что
не
жди
Já
už
jsem
jiná,
tak
náhle
jiná
Я
уже
другая,
так
внезапно
другая
Nad
hlavou
vesmír
a
pod
nohama
zem
Над
головой
вселенная,
а
под
ногами
земля
Jsem
stále
stejná,
a
přece
jiná
jsem
Я
все
та
же,
и
все
же
другая
Kde
teď
můžeš
být,
že
nesedíš
vedle
mě
Где
ты
сейчас
можешь
быть,
что
не
сидишь
рядом
со
мной
Až
tě
dnes
potkám,
snad
překvapí
tě
příjemně
Когда
я
встречу
тебя
сегодня,
надеюсь,
ты
будешь
приятно
удивлен
Že
už
jsem
jiná,
tak
náhle
jiná
Что
я
уже
другая,
так
внезапно
другая
Jen
z
rádia
hlas
těší
nás
Только
голос
из
радио
радует
нас
Předpovědí
počasí
Прогнозом
погоды
Jenom
ten
hlas
a
nikdo
víc
nemluví
Только
этот
голос,
и
никто
больше
не
говорит
Když
češu
si
Когда
я
расчесываю
Ten
kratičký
sen
se
mi
k
ránu
až
zdál
Этот
короткий
сон
мне
приснился
под
утро
Před
probuzením
a
já
spát
chtěla
dál
Перед
пробуждением,
и
я
хотела
спать
дальше
A
pozemský
čas
v
ten
moment
ztratil
svůj
krok
И
земное
время
в
тот
момент
сбилось
с
шага
Ten
okamžik
trval
celý
světelný
rok
Тот
миг
длился
целый
световой
год
Já
byla
jiná
Я
была
другой
Tak
náhle
jiná
Так
внезапно
другой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.