Текст и перевод песни Lenni-Kim - Juste toi et moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste toi et moi
Just You and Me
Dis,
pourquoi
se
faire
du
mal
quand
on
n'est
pas
fait
pour
ça
Tell
me,
why
hurt
ourselves
when
we're
not
meant
for
this?
Pourquoi
tenir
à
l'autre
quand
ça
nous
brûle
les
doigts
Why
hold
onto
each
other
when
it
burns
our
fingertips?
Everyday,
everynight
Everyday,
everynight
Où
seras-tu
demain
et
moi
serais-je
encore
là?
Where
will
you
be
tomorrow
and
will
I
still
be
here?
À
quoi
bon
se
mentir
puisqu'on
se
connaît
déjà?
What's
the
point
of
lying
since
we
already
know
each
other?
Everyday,
everynight
(everynight)
Everyday,
everynight
(everynight)
M'en
veux
pas,
oh
non,
oh
oh
Don't
blame
me,
oh
no,
oh
oh
J'suis
pas
là
pour
la
photo
I'm
not
here
for
the
photo
Cause
it
is
not
the
time,
no
it's
not
the
time
(no
it's
not
the
time)
Cause
it
is
not
the
time,
no
it's
not
the
time
(no
it's
not
the
time)
Me
dis
pas
oh
non,
oh
oh
Don't
tell
me
oh
no,
oh
oh
Que
nous
deux
c'est
que
du
faux
That
the
two
of
us
are
just
a
fake
Cause
it
is
not
the
time,
no
it's
not
the
time
Cause
it
is
not
the
time,
no
it's
not
the
time
On
pourrait
se
perdre
et
s'évader
de
ce
délire
We
could
lose
ourselves
and
escape
this
madness
On
peut
s'enfuir
pour
ne
plus
jamais
revenir
We
can
run
away
and
never
come
back
On
peut
se
perdre
et
ne
jamais
s'en
souvenir
We
can
get
lost
and
never
remember
it
On
peut
s'enfuir
pour
ne
plus
jamais
revenir
We
can
run
away
and
never
come
back
Juste
toi
et
moi
Just
you
and
me
In
everyday's
life
In
everyday's
life
Juste
toi
et
moi,
oh
oh
Just
you
and
me,
oh
oh
Juste
toi
et
moi
Just
you
and
me
In
everyday's
life
In
everyday's
life
Juste
toi
et
moi,
oh
oh
Just
you
and
me,
oh
oh
Pourquoi
se
donner
du
mal
quand
on
n'est
pas
sûr
de
soi?
Why
put
in
the
effort
when
we're
not
sure
of
ourselves?
Pourquoi
tenir
à
l'autre
quand
ça
nous
brûle
les
doigts?
Why
hold
onto
each
other
when
it
burns
our
fingertips?
Everyday,
everynight
Everyday,
everynight
Demain
tu
seras
loin
et
je
serai
encore
là
Tomorrow
you'll
be
far
away
and
I'll
still
be
here
À
quoi
bon
te
mentir
puisque
tu
le
sais
déjà
What's
the
point
of
lying
to
you
since
you
already
know
Everyday,
everynight
Everyday,
everynight
M'en
veux
pas
oh
non,
oh
oh
Don't
blame
me
oh
no,
oh
oh
J'suis
pas
là
pour
la
photo
(j'suis
pas
là)
I'm
not
here
for
the
photo
(I'm
not
here)
Cause
it
is
not
the
time,
no
it's
not
the
time
(no
it's
not
the
time)
Cause
it
is
not
the
time,
no
it's
not
the
time
(no
it's
not
the
time)
Me
dis
pas
oh
non,
oh
oh
Don't
tell
me
oh
no,
oh
oh
Que
nous
deux
c'est
que
du
faux
That
the
two
of
us
are
just
a
fake
Cause
it
is
not
the
time,
no
it's
not
the
time
Cause
it
is
not
the
time,
no
it's
not
the
time
On
pourrait
se
perdre
et
s'évader
de
ce
délire
We
could
lose
ourselves
and
escape
this
madness
On
peut
s'enfuir
pour
ne
plus
jamais
revenir
We
can
run
away
and
never
come
back
On
peut
se
perdre
et
ne
jamais
s'en
souvenir
We
can
get
lost
and
never
remember
it
On
peut
s'enfuir
pour
ne
plus
jamais
revenir
We
can
run
away
and
never
come
back
J'pensais
que
peut-être
on,
on
pourrait
s'en
aller
I
thought
maybe
we,
we
could
leave
Tu
sais
quoi
You
know
what
On
pourrait
se
perdre
et
s'évader
de
ce
délire
We
could
lose
ourselves
and
escape
this
madness
On
peut
s'enfuir
pour
ne
plus
jamais
revenir
We
can
run
away
and
never
come
back
On
peut
se
perdre
et
ne
jamais
s'en
souvenir
We
can
get
lost
and
never
remember
it
On
peut
s'enfuir
pour
ne
plus
jamais
revenir
We
can
run
away
and
never
come
back
Juste
toi
et
moi
Just
you
and
me
In
everyday's
life
In
everyday's
life
Juste
toi
et
moi,
oh
oh
Just
you
and
me,
oh
oh
Juste
toi
et
moi
Just
you
and
me
In
everyday's
life
In
everyday's
life
Juste
toi
et
moi,
oh
oh
Just
you
and
me,
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jérôme attal, rodrigue janois, louis côté
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.