Текст и перевод песни Lenni-Kim - State of Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plaisir,
peux-tu
changer
mon
monde
pour
un
court
moment?
Плезир,
можешь
ли
ты
хоть
на
короткое
время
изменить
мой
мир?
Plaisir,
veux-tu
changer
mon
monde?
Приятно,
ты
хочешь
изменить
мой
мир?
Lors
de
nos
retrouvailles
je
ferai
tout
pour
que
ça
déraille
Когда
мы
воссоединимся,
я
сделаю
все,
чтобы
это
сошло
с
рельсов
Seule
toi
la
faille,
je
prierai
pour
pas
qu'tu
t'en
ailles
Только
ты-недостаток,
я
буду
молиться,
чтобы
ты
не
ушел
De
nos
retrouvailles
je
ferai
tout
pour
que
ça
déraille
С
момента
нашего
воссоединения
я
сделаю
все,
чтобы
все
пошло
под
откос
Seule
toi
la
faille,
je
prierai
pour
pas
qu'tu
t'en
ailles
Только
ты-недостаток,
я
буду
молиться,
чтобы
ты
не
ушел
C'est
qu'un
au
revoir,
me
faire
du
mal,
je
sais
que
t'en
meurs
d'envie
Это
всего
лишь
прощание,
причинение
мне
боли,
я
знаю,
ты
умираешь
от
желания
C'est
qu'un
au
revoir,
partie
pour
mieux
revenir
dans
ma
vie
Это
всего
лишь
прощание,
часть,
чтобы
лучше
вернуться
в
мою
жизнь
Si
j'aimerais
te
revoir?
I
don't
know,
know,
know
Если
бы
я
хотел
увидеть
тебя
снова?
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Pourquoi
tu
m'fais
du
mal?
I
don't
know,
know,
know
Почему
ты
делаешь
мне
больно?
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Pourquoi
j'ai
pas
les
mots?
I
don't
know,
know,
know
Pourquoi
j'ai
pas
les
mots?
I
don't
know,
know,
know
Mais
pourquoi
vivre
sans
toi?
I
don't
know,
know,
know
Mais
pourquoi
vivre
sans
toi?
I
don't
know,
know,
know
Si
j'aimerais
te
revoir?
I
don't
know,
know,
know
Si
j'aimerais
te
revoir?
I
don't
know,
know,
know
Pourquoi
tu
m'fais
du
mal?
I
don't
know,
know,
know
Pourquoi
tu
m'fais
du
mal?
I
don't
know,
know,
know
Pourquoi
j'ai
pas
les
mots?
I
don't
know,
know,
know
Pourquoi
j'ai
pas
les
mots?
I
don't
know,
know,
know
Mais
pourquoi
vivre
sans
toi?
I
don't
know,
know,
know
Но
зачем
жить
без
тебя?
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
I
don't
know,
know,
know
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
I
don't
know,
know,
know
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
J'hésite
à
te
revoir
ou
bien
filer
un
peu
comme
le
vent
Я
не
решаюсь
увидеться
с
тобой
снова,
иначе
унесусь
как
ветер
J'hésite
à
redoubler
mes
efforts
Я
не
решаюсь
удвоить
свои
усилия
Qu'est-ce
que
j'y
gagne?
J'ai
déjà
perdu
la
bataille
Что
я
от
этого
получу?
Я
уже
проиграл
битву
Faut
plus
qu'ça
déraille,
il
vaudrait
mieux
que
tu
t'en
ailles
Нужно
больше,
чтобы
это
сошло
с
рельсов,
тебе
лучше
уйти
Mais
qu'est-ce
que
j'y
gagne?
J'ai
déjà
perdu
la
bataille
Но
что
я
от
этого
получу?
Я
уже
проиграл
битву
Faut
plus
qu'ça
déraille,
il
vaudrait
mieux
que
tu
t'en
ailles
Нужно
больше,
чтобы
это
сошло
с
рельсов,
тебе
лучше
уйти
C'est
qu'un
au
revoir,
me
faire
du
mal,
je
sais
que
t'en
meurs
d'envie
Это
всего
лишь
прощание,
причинение
мне
боли,
я
знаю,
ты
умираешь
от
желания
C'est
qu'un
au
revoir,
partie
pour
mieux
revenir
dans
ma
vie
Это
всего
лишь
прощание,
часть,
чтобы
лучше
вернуться
в
мою
жизнь
Si
j'aimerais
te
revoir?
I
don't
know,
know,
know
Если
бы
я
хотел
увидеть
тебя
снова?
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Pourquoi
tu
m'fais
du
mal?
I
don't
know,
know,
know
Почему
ты
делаешь
мне
больно?
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Pourquoi
j'ai
pas
les
mots?
I
don't
know,
know,
know
Почему
у
меня
нет
слов?
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Mais
pourquoi
vivre
sans
toi?
I
don't
know,
know,
know
Но
зачем
жить
без
тебя?
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Si
j'aimerais
te
revoir?
I
don't
know,
know,
know
Si
j'aimerais
te
revoir?
I
don't
know,
know,
know
Pourquoi
tu
m'fais
du
mal?
I
don't
know,
know,
know
Pourquoi
tu
m'fais
du
mal?
I
don't
know,
know,
know
Pourquoi
j'ai
pas
les
mots?
I
don't
know,
know,
know
Pourquoi
j'ai
pas
les
mots?
I
don't
know,
know,
know
Mais
pourquoi
vivre
sans
toi?
I
don't
know,
know,
know
Mais
pourquoi
vivre
sans
toi?
I
don't
know,
know,
know
I
don't
know,
know,
know
I
don't
know,
know,
know
I
don't
know,
know,
know
I
don't
know,
know,
know
I
don't
know,
know,
know
I
don't
know,
know,
know
I
don't
know,
know,
know
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: louis côté
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.