Текст и перевод песни Lennis Rodriguez - La solitudine
Marco
se
n′è
andato
e
non
ritorna
più
Marco
has
gone
and
he's
not
coming
back
Il
treno
delle
7:30
senza
lui
The
7:30
train
without
him
È
un
cuore
di
metallo
senza
l'anima
Is
a
heart
of
metal
without
a
soul
Nel
freddo
del
mattino
grigio
di
città
In
the
cold
of
the
gray
city
morning
A
scuola
il
banco
è
vuoto,
Marco
è
dentro
me
At
school
the
desk
is
empty,
Marco
is
within
me
È
dolce
il
suo
respiro
fra
i
pensieri
miei
His
breath
is
sweet
among
my
thoughts
Distanze
enormi
sembrano
dividerci
Vast
distances
seem
to
divide
us
Ma
il
cuore
batte
forte
dentro
me
But
my
heart
beats
strongly
within
me
Chissà
se
tu
mi
penserai
I
wonder
if
you
will
think
of
me
Se
con
i
tuoi
non
parli
mai
If
you
never
talk
to
your
parents
Se
ti
nascondi
come
me
If
you
hide
like
me
Sfuggi
gli
sguardi
e
te
ne
stai
Avoids
glances
and
stays
away
Rinchiuso
in
camera
e
non
vuoi
mangiare
Locked
in
a
room
and
doesn't
want
to
eat
Stringi
forte
a
te
il
cuscino
e
Hold
the
pillow
tight
and
Piangi
non
lo
sai
quanto
altro
male
ti
farà
Cry
you
don't
know
how
much
more
it
will
hurt
Marco
nel
mio
diario
ho
una
fotografia
Marco,
in
my
diary
I
have
a
photograph
Hai
gli
occhi
di
bambino
un
poco
timido
You
have
the
eyes
of
a
child,
a
little
shy
La
stringo
forte
al
cuore
e
sento
che
ci
sei
I
hold
it
close
to
my
heart
and
feel
that
you
are
there
Fra
i
compiti
d′inglese
e
matematica
Between
English
and
Math
homework
Tuo
padre
e
suoi
consigli
che
monotonia
Your
father
and
his
advice,
what
a
bore
Lui
con
i
suoi
lavoro
ti
ha
portato
via
With
his
work,
he
took
you
away
Di
certo
il
tuo
parere
non
l'ha
chiesto
mai
He
certainly
never
asked
your
opinion
Ha
detto
un
giorno
tu
mi
capirai
He
said
one
day
you
will
understand
Chissà
se
tu
mi
penserai
I
wonder
if
you
will
think
of
me
Se
con
gli
amici
parlerai
If
you
talk
to
your
friends
Se
ti
nascondi
come
me
If
you
hide
like
me
Sfuggi
gli
sguardi
e
te
ne
stai
Avoids
glances
and
stays
away
Rinchiuso
in
camera
e
non
vuoi
mangiare
Locked
in
a
room
and
doesn't
want
to
eat
Stringi
forte
a
te
il
cuscino
e
Hold
the
pillow
tight
and
Piangi
non
lo
sai
quanto
altro
male
ti
farà
Cry
you
don't
know
how
much
more
it
will
hurt
Non
è
possibile
dividere
It
is
not
possible
to
divide
Ti
prego
aspettami
Please
wait
for
me
Ti
prego
aspettami
amore
mio
Please
wait
for
me
my
love
La
solitudine
fra
noi
Loneliness
between
us
Questo
silenzio
dentro
me
This
silence
inside
me
È
l'inquietudine
di
vivere
It
is
the
restlessness
of
living
La
vita
senza
te
Life
without
you
Ti
prego
aspettami
perché
Please
wait
for
me
because
Non
posso
stare
senza
te
I
cannot
be
without
you
Non
è
possibile
dividere
la
storia
di
noi
due
It
is
not
possible
to
divide
the
history
of
the
two
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Valsiglio, F. Cavalli, P. Cremonesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.