Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Feelings (feat. Charlie Puth) - Acoustic
Sommergefühle (feat. Charlie Puth) - Akustisch
I
hear
the
rhythm
of
waves
hittin'
on
the
shore
Ich
höre
den
Rhythmus
der
Wellen,
die
ans
Ufer
schlagen
And
I
can
swear
they're
speakin',
speakin',
speakin'
Und
ich
könnte
schwören,
sie
sprechen,
sprechen,
sprechen
They're
tellin'
me
to
relax,
I'm
not
good
at
that
Sie
sagen
mir,
ich
soll
mich
entspannen,
darin
bin
ich
nicht
gut
But
now,
I
know
I
need
it,
need
it,
need
it
(I
slide)
Aber
jetzt
weiß
ich,
ich
brauche
es,
brauche
es,
brauche
es
(Ich
gleite)
Ooh,
now
what
you
do?
My
tan
lines
tell
the
truth
(I
slide)
Ooh,
was
machst
du
jetzt?
Meine
Bräunungsstreifen
verraten
die
Wahrheit
(Ich
gleite)
Yeah,
on
Venice
beach,
got
sand
all
in
my
shoes
(tonight)
Ja,
am
Venice
Beach,
hab
Sand
überall
in
meinen
Schuhen
(heute
Nacht)
Ooh,
unlock
me
loose,
see
the
sunset
from
the
roof
(that's
right)
Ooh,
mach
mich
locker,
sieh
den
Sonnenuntergang
vom
Dach
(genau)
Yeah,
that
crystal
blue,
and
I
came
out
someone
new
Ja,
dieses
kristallklare
Blau,
und
ich
wurde
jemand
Neues
Hey,
gettin'
in
my
summer
feelings
Hey,
komme
in
meine
Sommergefühle
And
I'm
trying
to
keep
it
cool
Und
ich
versuche,
cool
zu
bleiben
Way
up
here
in
my
summer
feelings
Hier
oben
in
meinen
Sommergefühlen
And
I
found
a
piece
of
me
that
I
never
knew
Und
ich
fand
einen
Teil
von
mir,
den
ich
nie
kannte
You
got
my
heart
and
I'm
head
over
heels
in
love
Du
hast
mein
Herz
und
ich
bin
Hals
über
Kopf
verliebt
In
California,
dreamin',
dreamin',
dreamin',
yeah
In
Kalifornien,
träumend,
träumend,
träumend,
ja
Touchin'
the
stars
and
then
draggin'
them
down
to
Earth
Berühre
die
Sterne
und
ziehe
sie
dann
zur
Erde
herunter
That
California
feelin',
feelin',
feelin'
(I
slide)
Dieses
Kalifornien-Gefühl,
Gefühl,
Gefühl
(Ich
gleite)
Oh,
now
what
you
do?
Your
brown
eyes
tell
the
truth
(I
slide)
Oh,
was
machst
du
jetzt?
Deine
braunen
Augen
verraten
die
Wahrheit
(Ich
gleite)
Yeah,
down
on
the
beach,
I'm
stayin'
out
late
for
you
(tonight)
Ja,
unten
am
Strand,
ich
bleibe
lange
für
dich
auf
(heute
Nacht)
Oh,
unlock
you
loose,
see
the
sunset
from
the
roof
(that's
right)
Oh,
mach
dich
locker,
sieh
den
Sonnenuntergang
vom
Dach
(genau)
Yeah,
you
got
to
me,
and
I
came
out
someone
new
Ja,
du
hast
mich
erreicht,
und
ich
wurde
jemand
Neues
Hey,
gettin'
in
my
summer
feelings
(summer
feelings)
Hey,
komme
in
meine
Sommergefühle
(Sommergefühle)
And
I,
I'm
trying
to
keep
it
cool
Und
ich,
ich
versuche,
cool
zu
bleiben
Way
up
here
in
my
summer
feelings
Hier
oben
in
meinen
Sommergefühlen
And
I,
I
found
a
piece
of
me
that
I
never
knew
Und
ich,
ich
fand
einen
Teil
von
mir,
den
ich
nie
kannte
I'm
meltin'
like
ice
cream
Ich
schmelze
wie
Eiscreme
The
stress
is
gone
for
me
Der
Stress
ist
für
mich
weg
Nowhere
I'd
rather
be
(oh)
Nirgendwo
wäre
ich
lieber
(oh)
Hey,
gettin'
in
my
summer
feelings
Hey,
komme
in
meine
Sommergefühle
And
I,
I'm
trying
to
keep
it
cool
Und
ich,
ich
versuche,
cool
zu
bleiben
Way
up
here
in
my
summer
feelings
Hier
oben
in
meinen
Sommergefühlen
And
I
found
a
piece
of
me
that
I
never
knew
Und
ich
fand
einen
Teil
von
mir,
den
ich
nie
kannte
Hey,
gettin'
in
my
summer
feelings
Hey,
komme
in
meine
Sommergefühle
And
I,
I'm
trying
to
keep
it
cool
Und
ich,
ich
versuche,
cool
zu
bleiben
Way
up
here
in
my
summer
feelings
Hier
oben
in
meinen
Sommergefühlen
And
I
found
a
piece
of
me
that
I
never
knew
Und
ich
fand
einen
Teil
von
mir,
den
ich
nie
kannte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Lennon Stella, Elizabeth Boland, Charlie Puth, Alexander Izquierdo, Simon Wilcox, Vincent Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.