Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoulder
gives
way
and
the
ice
breaks
Die
Schulter
gibt
nach
und
das
Eis
bricht
A
rivers
drying
up
the
heart
beat
of
god
Ein
Fluss
trocknet
aus,
der
Herzschlag
Gottes
Simple
to
say
you're
moving
on
like
a
train
Einfach
zu
sagen,
du
ziehst
weiter
wie
ein
Zug
Drowning
out
the
constant
nonsense
Übertönt
den
ständigen
Unsinn
I
say,
I
said
Ich
sage,
ich
sagte
But
never
to
your
face
Aber
nie
dir
ins
Gesicht
So
I'll
just
say
it
to
myself
Also
sage
ich
es
nur
zu
mir
selbst
I
say,
I
said
Ich
sage,
ich
sagte
But
never
to
your
face
Aber
nie
dir
ins
Gesicht
So
I'll
just
say
it
to
myself
Also
sage
ich
es
nur
zu
mir
selbst
So
I'm
left
here
seedless,
mindless,
careless
So
bleibe
ich
hier
zurück,
samenlos,
gedankenlos,
sorglos
My
emotions
more
fear
than
rebellion
Meine
Gefühle
eher
Angst
als
Rebellion
Coming
out
of
the
shadows
of
the
web
I
weave
Hervorkommend
aus
den
Schatten
des
Netzes,
das
ich
webe
Not
close
enough
to
you,
not
close
enough
to
you
Nicht
nah
genug
bei
dir,
nicht
nah
genug
bei
dir
I
say,
I
said
Ich
sage,
ich
sagte
But
never
to
your
face
Aber
nie
dir
ins
Gesicht
So
I'll
just
say
it
to
myself
Also
sage
ich
es
nur
zu
mir
selbst
I
say,
I
said
Ich
sage,
ich
sagte
But
never
to
your
face
Aber
nie
dir
ins
Gesicht
So
I'll
just
say
it
to
myself
Also
sage
ich
es
nur
zu
mir
selbst
I
say,
I
said
Ich
sage,
ich
sagte
But
never
to
your
face
Aber
nie
dir
ins
Gesicht
So
I'll
just
say
it
to
myself
Also
sage
ich
es
nur
zu
mir
selbst
I
say,
I
said
Ich
sage,
ich
sagte
But
never
to
your
face
Aber
nie
dir
ins
Gesicht
So
I'll
just
say
it
to
myself
Also
sage
ich
es
nur
zu
mir
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MURPHY LENNON ANNE, DARROW RYAN, BATTAGLIA ANTHONY C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.